求黑格尔老师一句名言的原话和出处

就是那句“我们能从历史中得到的唯一教训(还是借鉴?我记不住了)。。。。。。

第1个回答  2009-09-12
“历史给我们的教训是,人们从来都不知道汲取历史的教训。 ”(What experience and history teach is this — that nations and governments have never learned anything from history, or acted upon any lessons they might have drawn from it. )

出处不知道了- -本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-09-13
“历史给我们的教训是,人们从来都不知道汲取历史的教训

黑格尔的“存在即是合理”原话是什么?
黑格尔的这句名言出自其《法哲学原理》(Grundlinien der Philosophie des Rechts 1820)。原文是:Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig.英文翻译是:What is reasonable is real; that which is real is reasonable. 另译:What is rational is actual...

求黑格尔老师一句名言的原话和出处
“历史给我们的教训是,人们从来都不知道汲取历史的教训。 ”(What experience and history teach is this — that nations and governments have never learned anything from history, or acted upon any lessons they might have drawn from it. )出处不知道了- - ...

谁能透彻解释一下黑格尔的这句名言:存在的就是合理的
1、黑格尔没有说过这句话,也没说过“存在即合理”,我不知道您是从哪里听来的。黑格尔在《法哲学原理》的序言中说:Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig.英文译为:What is rational is actual; and what is actual is rational.范扬、张企泰将其...

存在的就是合理的。这句话出自哪里?
黑格尔(Hegel)完整原话的中文翻译是:凡是合乎理性的东西都是现实的,凡是现实的东西都是合乎理性的。出自《法哲学原理》,1821年出版的序言,11页 本回答由提问者推荐 举报| 评论 4 1 HUANGFUYUWEN 采纳率:48% 来自团队:绿肥红瘦 擅长: 数学 语言学 人文学科 升学入学 考研 其他回答 这句话很有道理。有个...

黑格尔名言存在即合理原文黑格尔的ldquo存在即是合理rdquo原话是...
1、Hegel完整原话的中文翻译是: 凡是合乎理性的东西都是现实的,凡是现实的东西都是合乎理性的。2、 《法哲学原理》,1821年出版的序言,11页,1961年6月,商务印书馆,范扬、张企泰译;《小逻辑》,导言§6,1982年7月,商务印书馆,贺麟译 原文: Was vernunftig ist, das ist Wirklich; und ...

黑格尔说:“凡是合乎理性的东西都是现实的,凡是现实的东西都是合乎理性...
也会觉得一个偶然的存在不配享受现实的美名。因为所谓偶然的存在,只是一个没有什么价值的、可能存在的,亦即可有可无的东西。”也就是说,黑格尔所言的现实,是经他重新定义过的,并非口语中,平常意义的现实。这是符合黑格尔的哲学体系的,本初的意义。对于这句话的误解并非从今天开始,在他那个年代...

存在即合理出自哪里
“存在即合理”,是流传多年、影响广泛的一句话。然而事实上它已经背离了自己的出处。该句的原话,是黑格尔的著名命题,“凡是合理的,都是现实的;凡是现实的,都是合理的”。由于表面词义理解和翻译等原因,我们常常将“现实”理解为一种客观事实、实际存在。所以直接将黑格尔的原话简化成了“一切存在的...

解读黑格尔“凡是现实的都是理性的”、“凡是理性的都是现实的”
"真理是理念与经验事实相吻合。""真理是理性与事实相符。"黑格尔:"凡是合乎理性的东西都是现实的,凡是现实的东西都是合乎理性的。"(引同上〈小逻辑〉一书43页)也就是说,凡是流行的,便是合理的,凡是合理的,便是真理。黑格尔更认为有客观思维、客 观思想,此为其绝对精神打保镖。我们说恶也是...

黑格尔这句名言,Only in the state does man have a rational existence...
这是存在的意义,区别于动物的地方)。马列强调,人,是社会关系的总合。唯物主义。你有灵魂或者良知 吗? 当你回答有的时候, 你拿出来灵魂或和良知吗?“存在即是合理”,这句话严重误导人。如同,成功是99%的汗水加1%的灵感这句话一样, 原话,后面还有半句。被绿坝了。

求“存在的就是合理的”的英文原话!
德文原话:"Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig."-- Hegel, Vorrede zur Philosophie des Rechts 英文标准翻译:"What is rational is actual and what is actual is rational."-- Hegel, preface to the Philosophy of Right 参考资料:上海外语...

相似回答