"名睿"是一个公司的名字,翻译成英文的话应该怎么比较合适?

名睿改成英文怎么样比较合适呢?
公司的理念是"名家典范 睿智进取"

公司名称一般很少按字面意思来翻译,也就是说,很少意译。

一是直接使用汉语拼音 mingrui
二是音译 就是找一个发音和"名睿"相近的英文单词,并且单词意思也比较有意义的那种,我想到了一个 mirage [mi'rɑ:ʒ] 发音很像,,关键是这个单词的意思是“幻境,海市蜃楼,很漂亮的景观” ,意境和意思都非常好
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-08-05
公司名称一般很少按字面意思来翻译,也就是说,很少意译。
一般的做法有两种
一是直接使用汉语拼音 mingrui
二是音译 就是找一个发音和"名睿"相近的英文单词,并且单词意思也比较有意义的那种,我想到了一个 mirage [mi'rɑ:ʒ] 发音很像,,关键是这个单词的意思是“幻境,海市蜃楼,很漂亮的景观” ,意境和意思都非常好。
第2个回答  2009-08-05
Marvel ['mɑ:vəl],词义是奇迹、奇才或者令人惊奇的人或事,跟名睿的发音也很像!
第3个回答  2009-08-05
Vision (睿是智慧的、有远见的意思)
第4个回答  2009-08-05
Famous example of wisdom and enterprising

"名睿"是一个公司的名字,翻译成英文的话应该怎么比较合适?
公司名称一般很少按字面意思来翻译,也就是说,很少意译。一是直接使用汉语拼音 mingrui 二是音译 就是找一个发音和"名睿"相近的英文单词,并且单词意思也比较有意义的那种,我想到了一个 mirage [mi'rɑ:ʒ] 发音很像,,关键是这个单词的意思是“幻境,海市蜃楼,很漂亮的景观” ,意境和...

帮我翻译一下公司名
同意chjq007同学观点,把睿风翻译成refine,或者变体为rephine,不过有家英国公司也叫这个名字。另外,科技有限公司最好别叫Science and technology Co., Ltd.,直接叫Technology Co., Ltd.就好了。Hohhot Rephine Technology Co., Ltd.个人觉得,作为公司名,最好不要用常用词,像wisdom wind或brainstor...

寓意好的英文公司名
寓意好的英文公司名字推荐:【Rays】中译名为睿智,rays是光线、光芒四射的意思,光芒四射是预示贵司业绩的蒸蒸日上。【Refreshing】此名是爽快的, 凉爽的、与众不同的;使人喜欢的;不仅好听,而且凸显高端大气的感觉。【Runto】这是一个组合词,由run+to组成,音译为润道,本身寓意吉祥,代表公司是...

公司名“睿宸”译音翻译成英语。公司从事智能化电子产品
REACHING Intelligentize Electronic Products Co,.Ltd

怎么把中文名字翻译成英文名
第一种方法就是用同音法来翻译成英文名字即英文名字跟中文名字同音或者谐音的方式来翻译起英文名字,此法为比较流行的一种方式。第二种方法就是用同意法来翻译成英文名字用中文用同意思或同含义的英文名字来代替中文名字。第三个就是直接拣个英文名用,省事。中文名翻译成英文名字注意事项1. Last Name就是姓,First...

英语翻译有什么技巧
  四、采用翻译权衡手法   有时,当一些英语标题或因修辞手法、或因文化及语言差异,在汉语中难以表现其微妙意义时,不妨根据英语标题字面意,结合新闻内容译出合适的中文标题。这样处理时,可根据汉语以及汉语新闻标题的特点,采用不同语法修辞手段,以取得最佳效果。   1.增加词语使意义完整   就揭示...

“睿新”翻译成公司名应该怎么翻译好呢?
翻译成 :Reason 跟汽车公司的名称还蛮相符的。

企业中文名翻译成英文名,最好有含义
是楼主自己的公司?现在商标比较注重自主品牌,往往带上创始人本身的色彩,比如肯德基,麦当劳,楼氏电子,都是创始人名姓命名。而且越是简练,越是给人印象深刻。假设J和R是你们公司的创始人,可以用 J & R Electronic

问两个中文名字怎么翻译成真正的英文名
如下1、中文名 欧毅庆 译成英文是→___ 2、中文名 钟嘉欣 译成英文是→___ 在此多谢各位熟悉英文拼写的大师指点…请一定要帮帮忙,为谢…呵呵~知道了~我想我会采纳3楼的答案吧~就是说我还有一个人问题哦,假如说把我的名字用英文代替,当读英文时,怎么才能使它比较像中文的发音。而且是比较正规的英文名字,...

云睿翻译成英文名
如果是全名的话,“云睿”的英文名字是“Yun Rui”补充具体英文名字的规则如下:(一)在中国乃至国际的标准如下:中国人名的英语写法,目前有两种习惯:一、直接以汉语拼音表达,如"李小莉"-->"Li Xiaoli"。这里有几点需要注意:1、姓名顺序保留汉语习惯,即姓在前,名在后,而不是按英语习惯,这是...

相似回答