翻译错了,是公司新人宴会上得到的
に在这里表确切的时间。接在入社の祝い后译为“在入社庆典的时候”。
本回答被提问者采纳日语:这里为什么用ni不用wo呢
因为这里的”好み“后面加了“に”,表示”好み“并非是”合わせる“的宾语,是一个状语。这句话里,宾语被省略了,要根据上下文去猜宾语。例如 ,”习惯を好みに合わせる“。”习惯“才是宾语。好みに合わせる 意思是让...(...就是被省略的宾语)去配合喜好 如果是 好みを合わせる...
关于日语助词ni和wo的用法
用に的,动词是自动词或者有自动词变来的,不能带宾语。
日语的‘wo lei wa’和‘wa da xi wa’是什么关系啊?貌似从什么地方听说...
是的,语气不同而已
日语里有什么字发wo音的
发wo的假名是を(平假名)ヲ(片假名,这个不怎么用)を在日语中,只用作格助词,没有日语单词是由を 和其他的假名组成的,也没与を相对应的汉字 所以就你的问题回答的答案是:日语里没有字发wo音。只有假名を 如果你想确认,可以在雅虎日本或者google日本以及日本国语辞典里输入を,就会发现没有字 ...
日语语法 为什么第二个用に
首先两个小问题,を应写作wo不要写作o 然后,那个め上面如果我没看错难道写的是mei?す也应当写作su,写作si的是し --- 进入正题 ここで车を止めます,在这个地方把车停下来 ここに车を止めます,把车停在这里 逻辑上第一种说法没有问题,但是意思上是不对的。第一句话强调的是停车的动作发...
为什么日语“お”发“ o”的音而“を”不发?
其实お和を在日语中发音都是“o",只是在拼写的时候用wo来拼。因为“を”(读音wo)和“お”(读音o)都属于お段,所以在口语中,读音非常相近。加上日语语速较快,所以两者常常被人混淆。两者的读音区分可通过前后的句子含义或者固定搭配来区分开。
请问几个日语发音的问题
1.二楼说的很好,但是,“这个时候他仅仅只是作谓语使用,等于汉语的“是”。”这是不准确的 日语是一种sov语言(主语-宾语-动词),由于主语和宾语需要一个形式标记分开来,所以得用个は,提示前面的东西是主语。同理,ga 是提示前面的东西是话题,wo是提示前面的是宾语,ni是提示着落点,方向,...
这句日语里划圈的wo语法是什么意思?
像这种情况,中间必须用を。例如:庭を散歩する(在院子里散步)、森を流れる(流过森林)、道を歩く(在路上走)信号を右へ曲がる,表示通过信号灯向右拐,这里的“信号”指的不单单是灯,而是“信号灯区域”这么一个范围,曲がる也是一种经过,所以中间用を。
日语中的“を”什么时候读“wo”什么时候读“o”?
任何时候都读"O"啊~只不过打字的时候和"お"要区分,所以罗马拼音是"WO".平时读"O"就可以了~没区别~
日语的wo和o听写怎么区别开,他们的读音都读o
但是を只能做助词用,不能组成其他词 在windows输入法下 お要输入o 而を要输入wo 才能打出来 4 お和を在现代日语里是有区别的.在现代日语里を只做助词使用,我们知道,日语属于"粘着语",当を粘着在体言后时,有两种可能:1是他动词的宾语成分,这时的を是宾格助词;2是一些表示移动经过的场所的自...