翻译专业技术资格(水平)考试有什么用呢

1、这个考试的难度相当于是多少 比如说 相当于是大学六级的水平 或者 相当于雅思的水平?是哪一种考试的难度水平呢?
2、这种考试 有什么用呢?比如说 拿到这个证书 是哪个机构 或者是什么相关企业会需要这样的证书呢 这个证书有什么用呢
3、这种考试的证书 是全国通用的么
4、这种考试报名 有什么限制么?比如 专业的限制 本科以上 还是必须要学的英语?

非常感谢!

全国翻译专业资格证书是进入翻译行业的准入证。不仅适合从事外文工作的专业人士考取,也适合其他专业人士。

中国外文局组织实施的翻译专业资格证书与职称挂钩,建立这个翻译人员资格考试制度后,翻译和助理翻译专业职称将不再通过评审,而是由二、三级口译和笔译考试、评定替代,从而改变了过去以单一评审模式对翻译人才进行评价的方式。

扩展资料:

一、全国翻译专业资格考试与专业技术职务聘任制的接轨

二级口译、笔译翻译和三级口译、笔译翻译的相应语种实施全国统一考试后,各地、各部门不再进行相应语种的翻译及助理翻译专业职务任职资格的评审工作。对取得证书并符合《翻译专业职务试行条例》的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。

资深翻译——译审(正高级职称)。

一级口、笔译翻译——副译审(副高级职称)。

二级口、笔译翻译——翻译(中级职称)。

三级口、笔译翻译——助理翻译(初级职称)。

二、重要性

翻译工作是我国对外交流和国际交往的桥梁和纽带,发展翻译事业也是我国对外改革开放的必然要求。为提高翻译人员素质、加强翻译人才队伍建设,进一步推广翻译专业资格考试是顺应国家经济发展的需要的。

翻译专业人才在我国经济发展和社会进步中起着非常重要的作用,特别是在吸收引进外国的先进科技知识和加强国际交流与合作方面,翻译是桥梁和纽带。翻译人员的政治素质和业务素质的提高,对于我国在政治、经济、科技等领域全方位加强国际合作起着关键的作用。

党中央、国务院高度关注和重视人才战略的实施,“小康大业,人才为本”。翻译人才是我国专业人才的重要组成部分。

将翻译专业资格(水平)考试纳入我国职业资格制度通盘考虑、通盘设计,是进一步规范和提高翻译人员的业务素质,适应我国加入世贸组织和提高翻译队伍的要求,也是为了改革、改进、完善翻译专业技术职务评审和聘任制度。

参考资料来源:百度百科-全国翻译专业资格(水平)考试

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-14
1、这个考试的难度相当于是多少 比如说 相当于是大学六级的水平 或者 相当于雅思的水平?是哪一种考试的难度水平呢?
答:CATTI就是CATTI,是一种全新的翻译水平检测考试,与四六级、专四专八以及雅思都不相同,是以考察应试者的笔译和口译能力为主、带有一定职业色彩的考试,适合翻译从业者或者对翻译有浓厚兴趣的朋友。CATTI 中最基础的等级为CATTI 3,难度比六级大不少,雅思8分也未必可以通过CATTI 2级! CATTI 3的考试的通过率16%,CATTI 2的通过率在12%左右,其中口译通过率更低,而其中的同传考试,通过率不及0.1%。CATTI 考试分为综合部分和实务部分,两者满分都为100分,也只有两部分考试分数均在60+,才可以获取对应证书。

2、这种考试 有什么用呢?比如说 拿到这个证书 是哪个机构 或者是什么相关企业会需要这样的证书呢 这个证书有什么用呢
答:这个证书是国家人事部颁发的,与职称直接挂钩,也就是说考取对应等级后可以获得相应的职称,这也是很多朋友去考试的原因。考取CATTI 3可以达到翻译入门要求,一般可以应聘助理翻译,考取CATTI 2后可以应聘翻译。我想说的是:所有证书都是没用的,有用的是个人能力,想完全凭借一张证书立足职场是不可能的,实践经验和实际的工作能力比考试能力更重要。

3、这种考试的证书 是全国通用的么
答:全国通用,认可度和含金量较其他翻译考试好,权威性较高,业内招聘翻译的时候,有的机构要求出示CATTI 翻译资格证书,更多企业是采取实际考试觉得个人能力,把证书作为参考;如果您在事业单位或者国企,考这个证书是最好不过。

4、这种考试报名 有什么限制么?比如 专业的限制 本科以上 还是必须要学的英语?
答:该考试报名无任何年龄、学历、专业等限制条件,任何人均可报考。一般而言,通过大学英语六级,有一定翻译经验的朋友可以报考CATTI 3,而专八以上水平有两年翻译经验的可以直接报考 CATTI 2;报名方式和费用等细节可以直接察看其官方网站: www.catti.net.cn

希望我的回答让您满意!本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-09-05
1.六级考的是背单词和做题目,雅思考的是综合能力。和人事部的翻译考试CATTI都是不一样的,翻译就是考笔译或者口译。难度的话,英语专业本科毕业有一年实践经验的人一般就是CATTI三级的水平。

2.翻译证书。做翻译的话肯定会有用的。其他的一些外企也会对口译证书比较感兴趣。

3.是的

4.没有任何限制。CATTI二级和三级都可以直接报名。价格的话是400-600

最后补充一点,这个考试比较难,所以证书含金量也比较高。很多过了专八的英语专业毕业的人都没有考过最简单的CATTI三级笔译,口译更难。
第3个回答  2019-06-19
这个考试对英语专业的人士来说是相当有用处的。
1、关于翻译专业的有好几种,其中一种全国商务英语翻译BETT考试,我了解的多一些。可以给你一些参考。是全国通用的。重点是在于商务与翻译。没办法用大学几级的水平去衡量。BETT是实战性的。
2、这个考试是全国商务外语考试办公室和全国商务外语专业委员会主办的,由中国商业联合会商业职业技能鉴定指导中心(人社部批准部门)颁发证书。
3、是全国通用的。
4、考试报名限制不大,只要是相关专业的就可以。
初级:适用于英语相关专业的专科毕业生和非英语专业的本科毕业生;专业英语水平相当的在职和在读人员;
中级:适用于英语相关专业本科生;专业英语水平相当的在职和在读人员;
高级:英语相关专业毕业的研究生;有两年及以上相关专业工作经验的本科毕业生;通过高等学校英语专业八级考试者;获得全国商务英语翻译考试(BETT)中级证书后有1年相关工作经验者;从事相关 工作3年及以上的专科毕业生。
第4个回答  2020-10-21

翻译专业资格(水平)考试有什么用处??
三级口译和翻译:具备基本的科学文化知识和一般双语翻译能力,能完成一般翻译工作。

翻译资格考试过了有什么用
持有CATTI笔译证书,能提升求职竞争力与薪资水平。在大型翻译公司,有证书的员工薪资通常高于无证书同事。此外,证书也是晋升职称的关键依据。若要晋升至副高级职称及以上,CATTI笔译证书不可或缺。总之,CATTI笔译证书是翻译从业者必备资格。它能有效增强求职竞争力与薪资待遇,同时也是晋升职称的重要依据。若...

全国翻译专业资格(水平)考试证书有没有用?
这个证书是国家人事部颁发的,与职称直接挂钩,也就是说考取对应等级后可以获得相应的职称,非常有用。证书获得者可加入中国翻译协会:获得考试证书者将可以个人会员身份加入中国翻译协会2004年底召开的中国翻译协会第五届全国理事会,对中国翻译协会章程做了重大修订。会上,审议并通过了《中国翻译协会章程(...

翻译资格考试用没有用?
翻译资格考试有用。翻译资格考试是当翻译人员的前提,这个证书是国家人事部颁发的,与职称直接挂钩,也就是说考取对应等级后可以获得相应的职称。

全国翻译专业资格(水平)考试证书用处
这一证书制度的设立,旨在提升翻译行业的专业化水平,改变过去单一的评审模式。通过考试评定,能够更准确地评估翻译人才的专业能力,促进翻译行业的健康发展。全国翻译专业资格证书的专业性较强,不仅适合从事外文工作的专业人士考取,也是其他专业人士进入翻译行业的准入证。这意味着,无论是从事其他行业的人才...

考过全国翻译专业资格考试有什么用
就算不全职进入,也可以兼职进入,顺便还可以赚外快!要是没有这个证书,那就无法正式进入这个行业。以上就是为大家介绍的考过全国翻译专业资格考试有什么用的内容,考过这个考试可以证明自身能力,提高自身语言翻译水平,因此还是比较值得报考的。更多信息,欢迎咨询在线客服!

英语翻译资格考试有用吗
英语翻译资格考试有用。英语翻译资格考试目前是国家认可的考试,在社会上能够获得普遍认可。翻译专业资格(水平)考试合格,颁发人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书全国统一编号,在全国范围内有效。是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。根据国家人事部办公厅国人厅发...

翻译专业资格证书有什么用
翻译专业资格证书也是翻译人员晋升和发展的一个重要依据。随着经验的积累和专业能力的提升,持有证书的翻译人员可以通过考取更高级别的证书来提升自己的职位和薪资水平。5. 增强个人品牌 在当今社会,个人品牌的重要性日益凸显。翻译专业资格证书是展示个人专业能力的重要标志,有助于树立良好的行业形象,从而...

翻译专业资格证书有什么用
翻译专业资格证书对于翻译行业专业人士来说至关重要,彰显持有者具备高水平语言能力和专业知识,能够有效沟通与信息传递,使其在求职竞争中占据优势,展现专业素质与行业承诺。这类证书常被看作是职业发展的重要跳板,能解锁更多机会。一些国际组织或大企业可能要求其翻译人员拥有相应资格认证,确保翻译质量与...

英语翻译资格证有什么用
英语翻译资格证,即“翻译专业资格(水平)考试”(China Aptitude Test for Translators and Interpreters - CATTI),是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要而设立的。该考试旨在加强我国外语翻译专业人员的队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才的水平和能力,更好地为我国对外开放服务...

相似回答