帮忙翻译几句法语小句子

我自己翻译了一下,大家帮忙改改,谢谢!!!!!!!
1 仍然感谢
merci encore
2 我可以坐在这里吗?
est ce-que je peut asseoir ici?
3 这是上节课的笔记吗?
ce sont les notes le cour derniere?
4 辛苦了!
不会翻!
5 我想知道下节课上什么,因为我想预习!
Je voudrais savoir qu'ce-est on apprendra le cour prochain, parce que je doit préparer!
6 我会尽我最大的努力!
Je ferai de mon mieux!
7 这个该怎么写下来?
Comment l'écrire?
8 你可以写在这张纸上吗?
Vous pouvez écrire ce morceau sur le papier?
9 我看不懂你写什么
Je ne comprends pas ce que vous écrivez
10 你喜欢聊什么话题?你有什么兴趣?
Qu'est-ce que vous aimez le sujet de chat? Quel est votre intérêt?

1 仍然感谢
merci encore
另一层意思 Merci quand même 表示没帮上忙 仍然感谢,当然LZ的意思也没错

2 我可以坐在这里吗?
est ce-que je peut asseoir ici?
需要 加一个 自反, je peux m`asseoir ici 或者 se mettre /placer 都可以

3 这是上节课的笔记吗?
ce sont les notes le cour derniere?
加一个 pour 。 是 les cours 不是 cour, 或者 直接说成 ce sont les cours derniers? 在特定的环境能了解

4 辛苦了!
不会翻!

一般法国人不这么说 但是要表达意思 你可以说成
Pardon ,On vous (trop)a dérangé 。或者说 vous êtes gentil(le)等等 都可以表达这个意思

5 我想知道下节课上什么,因为我想预习!
Je voudrais savoir qu'ce-est on apprendra le cour prochain, parce que je doit préparer!

修改一下 Je voudrais savoir ce que l'on va apprendre le prochain fois, parce que je dois les préparer(既然用的是“想” 还是用 vouloir做动词吧,提前: d'avance , 记住动词变位别错了哟 ^_^)

6 我会尽我最大的努力!
Je ferai de mon mieux!

一般说成 je vais faire tous mes efforts

7 这个该怎么写下来?
Comment l'écrire?
可以这么说 建议一个 comment on écrit cela ?

8 你可以写在这张纸上吗?
Vous pouvez écrire ce morceau sur le papier?

既然是“你”就用 tu peux l'écrire sur ce papier?

9 我看不懂你写什么
Je ne comprends pas ce que vous écrivez

一样的问题 还有时态 Je ne comprends pas ce que tu as écrit

10 你喜欢聊什么话题?你有什么兴趣?
Qu'est-ce que vous aimez le sujet de chat? Quel est votre intérêt?

有那么多爱好 和兴趣的表达 单词 怎么就选了个 intérêt 呢?
呵呵 语法没有问题 这个 一般不拿来表示兴趣爱好···

tu 的问题 请改改吧 呵呵

希望回答对你有帮助 祝你好运~~
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-09-28
Rfeerie说的很好了,我再补充补充,

2 我可以坐在这里吗?
你坐的时候说 Je vous derange pas? 也很好

3 这是上节课的笔记吗?
ce sont les notes du cours dernieres?

4 辛苦了!
不会翻!

7 这个该怎么写下来?
Comment ca s'écrit, stp?

8 你可以写在这张纸上吗?同学之间一定用TU的,即使第一次说话,不然很奇怪
Tu peux me l'écrire sur ce papier, stp?

9 我看不懂你写什么
Je ne comprends pas ce que t'as écrit.

10 你喜欢聊什么话题?你有什么兴趣?
Qu'est-ce que tu aimes comme sujet? Tu fais quoi comme loisir?
第2个回答  2009-09-28
1 仍然感谢
merci encore继续感谢
没有帮上忙但还是要感谢merci quandmeme

2 我可以坐在这里吗?
est ce-que je peux m'asseoir ici?

3 这是上节课的笔记吗?
课程是le cours配合也应该是dernier

4 辛苦了!
这个我也不会...貌似法国没有这种说法,一般就是感谢

5 下节课le prochain cours

8 你可以写在这张纸上吗?
Vous pouvez écrire sur ce papier?

10 你喜欢聊什么话题?你有什么兴趣?

chat只限网上,手机的聊天,面对面的一般都是discuter,causer,bavarder之类,
Qu'est-ce que vous aimez comme sujet de discute?

Quel est votre intérêt? 这句其实是您有什么好处(利益)
你有什么兴趣?
vous vous interesez a quoi?

其他不需要什么修改了
第3个回答  2021-04-30
Tu ne peux que m'aimer, tu ne peux que m'aimer, sinon je vais te tuer.
第4个回答  2009-09-29
1. 对了

2.Est-ce que je peux m'assoir ici?

3.Est-ce que ce sont les notes du cours dernier?

4.(merci)

5.Je voudrais savoir qu'est-ce qu'on va apprenfre(apprendra) au cours prochain, parce que je voudrais préparer en avance.

6. 对了

7.Comment faut l'écrire?

8.Vous pouvez l'écrire sur ce papier?

9.Je ne comprends pas de ce que vous avez écrit.

10.Qu'est-ce que vous aimer discuter?
Quelles sont vos loisirs

9

真正懂法语的人帮忙来翻译下
1. 你需要向光的植物,一份面朝光亮的爱情.vous avez besoin d'un plante donnant sur le soleil et d'un amour donnant sur la lumière.2. 谁在你淡蓝色的梦里?Qui est dans votre rêve bleu?3. 明天醒来,你依旧是王子,而我,不再是你的骑士.Demain, dès votre réveil, vous serez enc...

帮忙翻译几个法语小句子
7.让我来帮你吧!Permettez-moi de vous aider(感觉好奇怪!还有什么表达我来帮你的说法吗?)呵呵 句子本身没有错误 没错误, 很常说 je peux vous aider?8.我上课只能听懂几个单词 Je ne peux que comprendre quelques mots dans la classe que应该放在comprendre的后面 je peux comprendre ...

一些法语短句翻译 谢谢!
1. g envie d pleurer 我想哭 la sepration 分别 2. petit paysan affrican 非洲小农民 3. tu sias je bession une 你知道我需要一个...4. bah, comme t es grand deja 你已经长大了 5. c le moment d trouver une fille qui vraiment 是时候找一个女孩...bon ta le raison 对,你...

法语高手来帮我翻译几句话~有加分哦
2.Comme la philosophie est très théorique, qui ne convient pas à ma orientation du travaille souhaitée. Je vais plutôt m'engager dans préservation de l'environnement.(很抱歉,因为我还在上高中,对大学并不了解,所以不敢乱翻译下面这句:“而我想从事的是环保类的工作,而在这...

帮忙翻译几句法语小句子
1 仍然感谢 merci encore 另一层意思 Merci quand même 表示没帮上忙 仍然感谢,当然LZ的意思也没错 2 我可以坐在这里吗?est ce-que je peut asseoir ici?需要 加一个 自反, je peux m`asseoir ici 或者 se mettre \/placer 都可以 3 这是上节课的笔记吗?ce sont les notes le ...

有关几个法语句子翻译 希望大家帮帮我 谢谢好心人!急用!
1.好主意,我完全同意你的意见。Bonne idee,je suis totalement \/completement \/absolutement d'accord avec ton idee\/votre idee.2.他什么都不怕,而你呢,什么都怕。Il n'ai pas peur de rien,et toi,tu as peur de tout!3.天黑了,孩子们还没回来,她开始担忧了。La nuit qui tombe,les...

帮忙翻译几个法语小句子
Les notes que vous avez prises m'a beaucoup aider...(第二句对了)5 J'aime le cartoon et les dessins animés,sur l'internet on trouve à chaque semaine les nouveaux.7 J'aime les histoires d'aventure , et j'aimerais qu'un jour je pourrais dessiner des histoires de ce ...

翻译一下这些法语小句子啦~~
1. Xi'an est une ancienne ville, où il ya beaucoup de monuments pour les visiteurs. J'ai entendu parler de ces 2. Cette année, le Jour de l'An est un dimanche à rattraper 3.PAUL un jour férié destiné à aller en Chine cette année, ils ont beaucoup aimeraient voir...

急急急,法语翻译,帮帮忙啦,最好今天。
Excusez-moi Monsieur, quelle heure est-il? Il est huit heure moins quart.2.法国孩子六岁上小学,之后就进入中学学习了。En France, les enfants entrent à l'école primaire à l'âge de six ans. Après l'école primaire, ils entrent au collège.3.你兄弟(身体)好吗?我很少...

请帮我翻译几段法语
一、希望我们之间的回忆永远藏在你心底。J'espère que les souvenirs qu'il y a entre nous restent préservés dans ton coeur.二、我期待某年的邂逅。En attendant de se retrouver un de ces jours.(我建议用这个说法,时间上比较有弹性,不一定非得等到几年以后,但也不排除这层意思)或 En...

相似回答