把我把下面话翻译为古文

朋友们,你们还好吗,几日不见,我十分的想念。自己在外面总是感觉到很孤独,无事可做。不知道什么时候才能回去!你们马上放假了吧,祝愿你们在假期都能快快乐乐的渡过。等我回去的时候身边有很多人都见不到了,我错过了很多... 我心中那最爱的人,你还好吗?我十分的挂念你。工作的生活很累吧,但你一定要坚持,当一切好了我就会回去。和你不离不弃..!!

别之数日,思之甚矣,友人安好?孤身在外,寂寥无事,不知归日。汝假将至,愿君享之。待吾归时,人将不在,岂不伤乎?吾失多矣!
吾之至爱,别来无恙?念汝甚矣。劳其辛乎?贵在持之。待万事已,吾将归去,与子相守!

还累啊……
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-09-30
友人兮,多日离别,万分思念,可安好?余孤在外,无事已然,归无所期,闻尔等将假,愿愉悦安度。安余回时,故人不知,错过多矣……至爱之人,可安好?万分思念 。否累矣?万望坚持,好时,余自当归。与尔不离不弃。

水平有限,译的不好,见谅。
第2个回答  2009-09-30
友人们 几日不见 甚是思念 近来可好 独自在外 异常孤寂 不知归期为何日 诚愿汝等假期快乐 待吾回转 人事已非昨日
第3个回答  2009-10-01
友人兮,多日离别,万分思念,可安好?余孤在外,无事已然,归无所期,闻尔等将假,愿愉悦安度。安余回时,故人不知,错过多矣……至爱之人,可安好?万分思念 。否累矣?万望坚持,好时,余自当归。与尔不离不弃。

把我把下面话翻译为古文
别之数日,思之甚矣,友人安好?孤身在外,寂寥无事,不知归日。汝假将至,愿君享之。待吾归时,人将不在,岂不伤乎?吾失多矣!吾之至爱,别来无恙?念汝甚矣。劳其辛乎?贵在持之。待万事已,吾将归去,与子相守!还累啊……

求一古文高手,帮我把下面这句话翻译成古言文,(我就是这样一个人你能和...
(吾)本性若此,以友居之,可乎

求高手把我下面的话翻译成古文跪谢
思君。

我想将下面一段话翻译成古文
秋至矣,拂叶坠地,秋雨凄冷而降于野,路人渐寥寥,鸿已远遁,唯溪东逝如故,然毋复澈矣,以落叶浮泣而向彼素昧之遐方故耳。冰蟾渐孑然,少繁星之伴,无夜莺之鸣,独处天涯而愀然。举世皆寂,舞榭已成冢,靡生机。或有晚风拂过,益增秋叶渐衰之容,亦若冰刃而贯吾心焉。吾世亦随凄秋而衰...

哪位大神可以把下面的白话文翻译成文言文!500字左右,可以删减内容,只要...
临风树似笑而答曰:“昔吾为种之时,尝思欲弃此生。然吾忆携吾至此之风。彼尝语吾,苟于崖亦需碧意。吾乃破岩而出,于岩隙而长,负染崖以碧之任。适吾为树,吾复欲弃此生。以生于崖壁其苦甚故耳。于吾欲绝时,乃忆于吾身筑巢之雀。数日前,其孵而得雏。微吾,彼将无家矣。故吾乃生...

请文言文高手帮我把下面这段文字翻译成古文,在这里谢谢大家,在线等...
喔喔、喔[呲牙]原来公鸡的叫声都是有节奏的四声一个节拍[呲牙]真神奇。深夜寐,发灵感,管他是数者,乃起陈思。视友圈皆于眠中,遂至~莫刷屏,莫暴食之,嗬嗬~此时觉举世好静,静者能数出檐之滴声。再远点者竟传来了鸡鸣……嗄,嗄喔喔、[呲牙]盖鸡之鸣皆有节奏之四声一节[呲牙]神。

把下面这段文字翻译成文言文
吾家,甚朴;吾三人,甚稚。吾曹世无求,与人无争,唯求得俱,各行其力所及者。逢难,钟书恒与吾共负,难则不复难耳;复有阿瑗伴而助之,不论苦若何,皆转为甘润。吾曹略有一丝乐,亦可转为极甚者。故吾曹之合非凡也。今吾三人散矣。往者莫可留,逝者莫可追,唯存吾,毋复觅之。余唯...

我想把下面的 翻译成古诗古文这样
六月的雪……现在才刚到六月,天上就开始下雪。一片一片舞的那样轻盈,一丝一丝坠得那样妩媚。都说六月的新娘是最幸福的,那么六月的雪是否也是最美的呢?我想是罢。白白的雪,宛如天上的月,照亮我的世界。让所有心碎都随风逝去,就想游泳,留下的,只有你的长发和单薄的身影……我在如雨的雪中叹息...

...能否请帮我把下面一段白话文翻译成古文,谢谢。(大致的意思差不多...
我对你给出的白话文作了点改动,把“风平浪静”改成了“川行轻骑”,因为这样才与“荆棘遍野”搭配,都是描写陆地方面的艰难险阻,而“风平浪静”与“一帆风顺”都是属于海洋方面的,不必重复。4“.晛”(读xiàn,这个是繁体字,你可以写回简体字)是日出的意思,在句子中指日出的美景。

向古文高手请教!把下面一些话用古语翻译出来 对你好的人是我!
(现代文)对你好的人是我!(古文)谓君者吾!(吾乃为君善)

相似回答
大家正在搜