急求日语翻译!

1)工伤医疗待遇
治疗工伤所需费用如治疗费、挂号费、药费、住院费用和康复费用,由工伤保险基金支付;住院伙食补助、交通费、护理费以及到外地就医的食宿费由用人单位报销。
(2)停工留薪期待遇
工伤职工停工留薪治疗工伤期间,由用人单位支付其原工资福利待遇。
(3)因工死亡待遇
因工死亡职工的丧葬补助金、供养亲属抚恤金、一次性工亡补助金均由工伤保险基金支付。
(4)一次性伤残补助金
由工伤保险基金支付。
(5)生活护理费
由工伤保险基金支付
(6)伤残津贴
一级至四级伤残的工伤职工的伤残津贴由工伤保险基金支付,其退休后的养老保险待遇低于伤残津贴的,由工伤保险基金补足差额;五级至六级伤残的工伤职工的伤残津贴由用人单位支付。
(7)一次性工伤医疗补助金和伤残就业补助金
五级、六级伤残的工伤职工自愿提出与用人单位解除或者终止劳动关系的,七级至十级伤残的工伤职工自愿提出解除劳动合同或者是劳动合同期满终止的,用人单位应向工伤职工支付一次性工伤医疗补助金和伤残就业补助金。
二位能不能不拿机器翻译??
有点驴唇不对马嘴了.

1)労働灾害の医疗の待遇
は労働灾害の必要の费用例えば治疗费、诊察料、薬代、入院する费用と回复する费用を治疗して、労働灾害の保険の基金から支払います;入院する食事が补助して、交通费、看护はおよび地方の医者にかかる食事と宿泊の费用が人事部のからまで(へ)清算することがかかります。
(2)は仕事を止めてまきの期限の待遇
労働灾害の従业员を残して仕事を止めてまきの労働灾害を治疗する时残して、人事部のから其原の给料・福祉待遇を支払います。
(3)は仕事のため死亡する待遇
が仕事の死亡する従业员の葬仪と埋葬の补助金のため、亲族の救済金を供えます、1回限りの仕事の亡くなる补助金が皆労働灾害の保険の基金から支払います。
(4)の1回限りで障害を持つ补助金
は労働灾害の保険の基金から支払います。
(5)の日常看护は
が労働灾害の保険の基金から
(6)の障害を持つ手当
を支払って1级が4级の障害を持つ労働灾害の従业员の障害を持つ手当まで(へ)労働灾害の保険の基金から支払うことがかかって、その定年退职の后の养老保険の待遇は障害を持つ手当のより低くて、労働灾害の保険の基金から差额を十分补充します;5级〜6级の障害を持つ労働灾害の従业员の障害を持つ手当は人事部のから支払います。
(7)の1回限りの労働灾害の医疗の补助金は障害を持つ就业の补助金
と5级、6级の障害を持つ労働灾害の従业员は自らの意志で人事部と労働関系のを解除しますかます停止することを出して、7级〜10级の障害を持つ労働灾害の従业员は自らの意志で労働契约を解除するのがあるいは労働契约が満期になって停止したのなことを出して、人事部は労働灾害の従业员に1回限りの労働灾害の医疗の补助金と障害を持つ就业の补助金を支払うべきです。

只能帮你到这里了 你看合适么。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-07-27
1) 仕事の仕事の医疗サービスの処置の処置の
伤害の伤害は労働者の补偿の保険の资金の支払によって、病院の费用および回复费用で、処置の费用のような费用、登录料、薬のための充満を必要とする; 病院の食粮手当、看护する交通手当で使いなさい会いに行く食粮蓄える手当、また外区域に医者が雇用者によって返済するのを。
(2)仕事のスタッフの仕事の悬浊液の
割当ての时间処置の伤害は仕事の期间の割当ての処置の伤害を缔めたり、雇用者によって元の赁金および福祉の処置を支払う。
(3)が相対的な年金を
労働死の処置労働の死のスタッフの葬仪の助成金、提供するので、助成金が労働者の补偿の保険の资金の支払によって使い舍て可能な労働によってが死ぬので。
(4)労働者の补偿の保険の
资金の支払による使い舍て可能な不具の助成金。
(5)生命看护は
労働者の补偿の保険の资金の支払による仕事の
スタッフの不具にされた手当
の不具の伤害のレベルが労働者の补偿の保険の资金によって不和を仲裁する4に労働者の补偿の保険の资金によって退职させた老年保険の処置が不具の手当より低かった后、支払う(6)不具にされた手当のレベルを使う; 支払雇用者による仕事のスタッフの不具にされた手当の不具の伤害の6レベルへの5つのレベル。
(7)仕事の医疗サービスの助成金およびの5レベル不具の雇用助成金の
使い舍て可能な伤害は自発的に提案される仕事のスタッフの不具の伤害の6レベルまたは雇用者との终了の仕事関系、自発的に提案される仕事のスタッフの不具の伤害のレベルが仕事契约を终える取り除いたりまたは契约の仕事の言叶持っている切らされた终了をである10への7つのレベル、雇用者は仕事のスタッフの伤害に仕事の医疗サービスの助成金および不具の雇用助成金の使い舍て可能な伤害を支払うべきである。
第2个回答  2010-07-27
1)负伤者の治疗
治疗法は労働灾害の労灾保険基金による治疗の费用、登录料、薬、病院の费用やリハビリ费用など、病院食料补助、交通、ケア、部屋代と食事治疗の分野に事业者が払い戻されます。
(2)治疗の有料サスペンション
治疗法には负伤者が负伤、彼の元雇用主から报酬の悬浊液中の赁金と手当を支払う。
(3)死亡処理
労灾保険基金の葬仪补助金の労働者が仕事で死亡、家族のサポート年金、1时间死亡给付。
(4)1回障害给付
労灾保険基金では。
(5)ライフケア、
労灾保険基金で
(6)障害者手当
労灾保険基金1から4まで无効になって负伤した労働者の障害の利点は、障害手当金の下に退职年金给付は、労灾保険基金による违いを作る。5-6障害は、仕事损伤DAの従业员が雇用者によって支払わ。
(7)1回労灾医疗补助金や障害者雇用补助金
5、6无効になって负伤した労働者と雇用主が自主解散か、雇用関系の终了、7时から10无効になって负伤した労働者に自発的に终了期限労働契约または労働契约を解消、雇用しなければならない负伤者は1回労灾医疗补助金や障害者雇用补助金を支払う。
第3个回答  2010-07-27
1)负伤者の治疗
治疗法は労働灾害の労灾保険基金による治疗の费用、登录料、薬、病院の费用やリハビリ费用など、病院给食补助、交通、ケア、部屋代と食事治疗の分野に雇用が払い戻さ。
(2)治疗の有料サスペンション
治疗法には负伤者が负伤、彼の元雇用主から报酬の悬浊液中の赁金と手当を支払う。
(3)死亡処理
労灾保険基金の葬仪补助金の労働者が仕事で死亡、家族のサポート年金、1时间死亡给付。
(4)1回障害给付
労灾保険基金では。
(5)ライフケア、
労灾保険基金で
(6)障害者手当
労灾保険基金1から4まで无効になって负伤した労働者の障害の利点は、障害手当金の下に退职年金给付は、労灾保険基金による违いを作る。5-6障害は、仕事损伤DAの従业员が雇用者によって支払わ。
(7)1回労灾医疗补助金や障害者雇用补助金
5、6无効になって负伤した労働者と雇用主が自主解散か、雇用関系の终、7时から10无効になって负伤した労働者に自発的に终了期限労働契约または労働契约を解消、雇用しなければならない负伤者は1回労灾医疗补助金や障害者雇用补助金を支払う。

求简单的日语翻译!谢谢
こんにちは。 (kon ni ji wa)你好。こんばんは。 (kon ban wa)晚上好。おはようございます。 (o ha you go za i mas)早上好。お休(やす)みなさい。 (o ya su mi na sai)晚安。お元気(げんき)ですか。 (o gen ki de s ka?)您还好吧,相当于英语的“How are yo...

急求日语翻译,初学者,请打上假名。
夜(よる)のため、周り(まわり)がとても暗くて(くらくて)、景色(けしき)をさくさん见逃した(みのがした)。そして、大体(だいたい)五时间(ごじかん)かかって山顶(さんちょう)まで行き着いた(ゆきついた)。山顶にはとても寒くて(さむくて)、风(かぜ)も强い(...

急求日语翻译一句话
よかった、あなたがいてくれて:太好了。有你陪在我身边。

急求!日文翻译~不要机译。给汉字标上假名哦~
湿気(しっき)のなく、风通(かぜとお)しがいい、冬(ふゆ)は温暖(おんだん)で夏(なつ)は清凉(せいりょう)、清扫(せいそう)しやすい场(ば)を决定(けってい)しなければなりません。

急求日语翻译,高手快点出来吧。。。
山(やま)の高(たか)さは800メートル以上(いじょう)あるので、登(のぼ)りも下(くだ)りもとても大変(たいへん)でした。私(わたし)たちは3时间(じかん)くらい登(のぼ)ってやっと山顶(さんちょう)に着(つ)きました。山顶(さんちょう)に着(つ)くと自然(...

急求翻译成日语啊!标上音标啊!在线等~~
自然(しぜん)と生命(せいめい)とすべての爱(あい)するできるものを爱(あい)する。今日(きょう)、ここで私の好(す)きな物(もの)を皆(みな)さんに分(わ)かち(あ)合いたいと思(おも)います。それはウルトラマンとスーパーチームと仮面(かめん)ライダーで...

日语翻译 急求!!!
1、小鱼をきれいに洗い、水気を切ります 2、热くなった锅に油を入れ、加热後ネギ、ニンニク、唐辛子の顺に入れます、3 .しばらくしてから小鱼を入れ炒め返します 4 .酢を入れ、引き続き返しながら炒め、十分炒めてください 5 .最後に塩、味の素を加え、少し炒めたら出来あが...

急求日语翻译 当用汉字请在后面加上括号并注明平假名,非常谢谢您!
こんにちは。この机会(きかい)に真心(まごころ)をこめて简単(かんたん)に自分(じぶん)を皆(みな)さんに绍介(しょうかい)します。私(わたし)はXXと申(もう)して、天然(てんねん)ガスの都(みやこ)そしてオリーブ油(あぶら)の郷(きょう)——四川达州(し...

急求日文翻译!
1 私の家族は三人います。私、母と弟です。私は中南林业科技大学の一回生で、日本语を勉强しています。私の母は雑货店を経営しており、いつも私とけんかします。弟は小学三年生で、いたずらばかりしています。私は皆を爱しています。家族ですから。2 夏休みは、自分を锻えるので、...

急求日语句子翻译!!!感谢!
在XX中最喜欢什么 XXの中で、何が一番好きですか。我怕猫私、猫が怖いです。因为下雨游客很少 雨のせいで、観光客が少ないです。箱根有很多旅馆 箱根に旅馆がたくさんあります。乘坐电车去 电车で行きます。明天我休息 明日は休みです。我喜欢中国料理 私は中华料理が好きです。中国大...

相似回答