外国人称上海为shanghai为什么称中国不是zhangguo呢?

如题所述

shanghai是上海的拼音,外国人只是在照着拼音读而已,就算是按照拼音读中国也应该是zhongguo而不是zhangguo,而且以我了解的美国人发音习惯,像老王laowang会发音成laowong,即便按照他们的习惯来也是zhongguo,而且China就是中国的英文名啊,基本上各个非英语国家只有国家名会有官方英语,像德国法国这些非英语国家的城市也没有翻译成英语
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2023-09-18
很多语言中都是国名有专有名词然后城市名是音译吧,中文环境下对外国及其城市的称呼也差不多,Shanghai本身也是音译,那个shanghai所指代的不良意思来源于当时有人买卖劳工到上海然后这些劳工很多都是被劫掠过去的过去后生活状态也糟糕(可能有点类似人说再咋样就去西伯利亚那种感觉),所以有了shanghai这个词,但单说Shanghai本身这个词我没记错的话应该不是带有贬低含义的,就是先有的中文而后才音译成的英文,和中文中对国外城市的音译差不多
第2个回答  2020-04-07
china的最初意思是瓷器,几百年前我国以出口精美的瓷器闻名天下,而那时外国人关于中国只知道瓷器,故用China来代表中国,有点“瓷都”的意思,于是这个称呼就流传了下来。
至于上海,外国人来到上海自然是以当地人的称呼来代表上海,因为他们的英文中没有上海这个词,只能用音译啦。
第3个回答  2020-04-07
上海市地方名,按照中国读音,也就是拼音读shanghai。中国是国家明,国际有统一叫法,Chian。
第4个回答  2020-04-07
外国人知道中国时还没有中国这个词,而外国人知道上海时,就有上海这个词了。

外国人称上海为shanghai为什么称中国不是zhangguo呢?
shanghai是上海的拼音,外国人只是在照着拼音读而已,就算是按照拼音读中国也应该是zhongguo而不是zhangguo,而且以我了解的美国人发音习惯,像老王laowang会发音成laowong,即便按照他们的习惯来也是zhongguo,而且China就是中国的英文名啊,基本上各个非英语国家只有国家名会有官方英语,像德国法国这些非英语...

07.8.11-12雅思上海华师大考点,口语都考过哪些题目了?
上海考生(有考衣服的,礼物的,宾馆的,迟到经历的,喜欢的购物地点的,喜欢的运动的,得到的建议的,电影的喜欢什么户外运动,描述一下为什么喜欢以及多久做一次喜欢不喜欢下雨 family life 比较父母对你影响大还是朋友对你影响大让我形容来自同一个家庭的两个人。然后问了是不是应该开设一些课程,教人们怎么做父母;住再一...

怎样向外国人介绍中国的信阳?
信阳市位于河南省南部,历史悠久,人杰地灵,是华夏文明的发祥地之一,有8000多年的悠久历史。夏商时期,这里已建立了息国、潢国等诸侯国,号称千乘之国;春秋时期,这里被称为申国;盛唐时期,信阳更是重要的粮食基地;北宋改称为信阳,沿用至今;明清时期,信阳的经济文化发展已有相当规模,粮食充裕,商业繁盛,是中原地区一个比...

上海财经大学 管理信息系统
5. Ming-te Lu , Ping Lin, GuoLing Lao, Xuefeng Zhang, An Assessment of Digital Divide in the PRC, Issues and trends of Information Technology management in Contemporary Organizations ,2002,pp458~461(Cited by ISTP, IDS Number: BV92R)6. 张雪凤,MIS中的安全性管理,财经研究,1998年增刊7. 张雪...

相似回答