为什么韩国正式场合都用中文繁体字

他们是像我们学英语那样,把中文作为他们的第二语言吗?

还有,他们为什么用的是繁体字而不是简体字

在韩国,从古至今,汉字是贵族文字,所以正式场合使用汉字显得高贵

一般英语是他们的二外

现在的简体字是中华人民共和国成立之后简化的汉字。不仅仅在韩国,在香港、台湾、日本,都在使用繁体字,因为他们遵循原来使用的汉字,而不是中华人民共和国的简体字。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-08-01
韩国人第1外语是英语。基本上第2外语是中文,或者日文。
中学里都开设了中文选修课。
韩国古代的时候,也就是古朝鲜是没有韩文文字的。
他们说的是朝鲜语,但是没有自己的文字记载。所以古朝鲜大多沿用汉字来记录。比如:发音ㅁ,用“火”标记。

到了1446年,朝鲜的世宗大王发明了现在使用的朝鲜文字,才逐步代替了汉字的地位。但是之前的古代文献都是用汉字标记的。当然是古代用的汉字,为繁体字。简体字是中国解放以后才有的。。

韩文报纸上用中文标记,是为了防止误会。因为一个韩文可以对应很多个中文意思,只有中文能表达出唯一的意思。
举个有意思的例子,一个文献中写到要地下工程要방수,这个词就有2个意思,一个是防水,一个是放水,而且正好相反。结果没有用中文标记,看得人理解错了,以为要放水,结果全都淹了。损失很大。哈哈。
第2个回答  2010-08-01
韩语相当于我们的拼音,
就像一个拼音可以对应好多的汉字一样
韩语的一个字也可能有好多意思
为了防止产生歧义,在正式场合或者法律文书里面都用的繁体字

他们用的繁体字大概是从汉朝从我们国家引进流传下来的,
在世宗大王发明韩语以前,他们一直都使用使用繁体字的
但是经过这么长时间的演变,和我们现在用的繁体字也是有区别的

我们国家的简体字是在建国以后才开始推广的
在建国以前也都是用繁体字的,所以他们不可能会的
第3个回答  推荐于2016-04-15
公元前108年,汉武帝灭卫氏朝鲜。卫满朝鲜依然属于中国地方政权。汉武帝在元封二年(公元前109年)至元封三年(公元前108年)派兵征服卫满朝鲜后在朝鲜半岛中部和北部设置了四个郡,分别为乐浪郡、玄菟郡、真番郡、临屯郡。其中,玄菟郡设于公元前107年,其他三郡设于公元前108年。公元前82年,真番郡、临屯郡以及玄菟郡的东部被并入乐浪郡,分别设东部都尉和南部都尉,玄菟郡治所西迁至高句骊县。东汉末期割据辽东的公孙氏析出乐浪郡南部都尉设置带方郡,并为曹魏、西晋所承继。同时,汉字传入朝鲜半岛,而之后,朝鲜半岛一直使用中文作为它的官方语言,HAN是大的意思,这也就是之后韩国的名字由来。
参考百度百科:http://baike.baidu.com/link?url=rIot4xRnn4YE6ATixYPgRFLxaoTI51mNMA0oM1mUFepkejr8pRZFbcEYS4DAumbwo4GCmY_KOIIbk90O05fQbI-GjSWSD65YBEV7E1BdJ6m#2_5
第4个回答  2010-08-01
因为韩国古代 没有文字 都是用汉字代替 因为是附属国 官方文字也都是汉字
当然古代懂汉字的 也都是一些高官贵人 后来有了韩国文字 让更多的人学习文化 但是韩国文字只能表达读音 同一读音 会有很多汉字和意思 所以混合

为什么韩国正式场合都用中文繁体字
在韩国,从古至今,汉字是贵族文字,所以正式场合使用汉字显得高贵 一般英语是他们的二外 现在的简体字是中华人民共和国成立之后简化的汉字。不仅仅在韩国,在香港、台湾、日本,都在使用繁体字,因为他们遵循原来使用的汉字,而不是中华人民共和国的简体字。

韩国前卢武铉的牌位为什么要用中文写。他不是韩国人吗。
在韩国有文化的人和有地位的人,在正式的场合是使用中文的,包括他们的名字以及官方的档案,文件等。因为我们国家以前比较发达,包括经济,文化,科技,所以吸引了各国求学经商的人前往学习,这之中包括韩国。另外韩国从汉代时是中国领土的一部分,直至清末的甲午海战后被日本人抢了去,并且于二战后独立,...

为什么韩国人的工作名牌上写的是中国的名字
韩国在世宗大王创造韩字之前是没有文字的,只会口头表达,用的都是汉字,但是在以后的使用当中,仍然沿用重要场合使用汉字的习惯,他们的身份证上韩语的名字旁边都会写出对应的汉字的

韩文里面有像中文这样的字体吗?就像日文一样,也有中文字的样子。
繁体字在韩国应该算是比较高深和正式的吧 在韩国使用汉字是身份的象征。韩国人每个人生下来都有一个汉字名字。在正式场合时才会使用。比如:《我的名字叫金三顺》中三顺要改名字,添表时就要写汉字名字。韩国字每个都有对应的多个汉字。所以,我们翻译韩国明星的名字总是有多种翻译法。在古代韩国人受中国...

韩剧搞笑一家人里为什么他们的运动服上是中文字李?
现在在韩国,一些正式的场合的正式的文字,都是用中文来写的。最常见的是一些韩国电视剧里,在经理室的桌子上放着的名牌都是用中文来写的,如:理事 李永国 还有现在韩国人的身份证上还用中文填写。从前两年开始,政府准许韩国文字与中文并用,所以,以前的韩国身份证上只有中文。【每个韩国人都有名字...

韩国的墓牌为什么是中文
正确的说是韩式中文,类似咱们的繁体字。韩国人以前没有文字的时候都是用中文的。现在也有很多教授什么的喜欢用汉字,以知道很多汉字为豪。韩国很多郑重的场合都是会用到中文的。婚礼,葬礼等各种仪式当然会用到很多汉字啦。

韩版花样男子中尹智侯父亲的墓碑为什么是中文刻的?
在1443年世宗大王发明韩文之前,韩国用的都是汉语,受汉语影响比较深,在正式场合经常会用汉语的繁体字来表示,例如名字,地名之类。在韩语中汉字词占得比重也比较大,这与日本相似。虽然用汉字表示,但大部分的意思已经发生了变化。

为什么神起的休息室上的牌子是用繁体字写的?韩国人认识繁体字吗?
韩国人也用汉字的..在韩国的学校也要教一部分汉字的(多数是繁体的),韩国人的身份证上名字一栏会有两部分主成一排是韩文名字,另一排是汉字,一般韩国人的名字都是根据他们身份证上的译,也有少数是音译,绝大部分韩国人都会用中文写自己的名字(当然写的和他们身份证上的一样)......

为什么正式场合喜欢用繁体字?
为什么正式场合喜欢用繁体字?正式场合用繁体字的不多。人民大会堂这样的正式场合,使用的都是简体字。

花样男子 (韩)里面的 智厚的父亲 墓碑 居然用中文?还是电脑特效_百度...
在韩国很正式的场合都是用中文的 特别是每个韩国人的名字都一定有相对应的汉字的 而且第二代身份证上面是有汉字的 在韩国使用汉字是身份的象征。韩国人每个人生下来都有一个汉字名字。在正式场合时才会使用。比如:《我的名字叫金三顺》中三顺要改名字,添表时就要写汉字名字。韩国字每个都有对应的多个...

相似回答