比利时的汉语译名是如何得来的?

如题所述

据说是一个荷裔的美国传教士名叫雅裨理确定的。雅裨理说闽语,闽南语说比利时就是同普通话一样,就叫“bi li shi”,所以这一根据还是很有道理的。毕竟现在闽南语说比利时同普通话一样。当时有很多外国来的传教士不说我们国家的官方语言,而是入乡随俗,直接学习方言。

这也情有可原,我国在民国时期时大多数人都是讲的方言,我国伟大的领导人们都是“各说各话”。而且不只是比利时,西班牙和葡萄牙等许多欧洲国家的译名也都是根据闽语音译的。《瀛寰志略》序中徐继畲写道:“因公驻厦门,晤米利坚人雅裨理,西国多闻之士,也能作闽语”。这就不足为奇了。

现在用英语、日语等国的语言也解释不同为什么比利时的中文译名居然是这样的,闽南语发音根本就和Belgium挨不到边。可是也有人说现在的闽南语同过去还是有了很大的变化,那时的闽南语也称吴语,很多发音含混不清,也能给我们解释比利时这个译名为什么用现在的闽南语讲不通了。

当然各界人士也是各执一词,有人认为不用纠结于闽南语,因为雅裨理或许根本就是用闽南语翻译的,因为人家没必要一定要用我国的一种方言去翻译,最为接近我国比利时这个译名的是卢森堡语“Belsch”,但是这也无从考究,只是大家的一种猜测罢了。但也有很多欧洲国家的译名都是用我国方言译出来的,像前面提到的葡萄牙、西班牙等。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-12-17
是美国的传教士和徐继畲一起翻译过来的,可能当时有口音问题,所以和一般的译名并不相同。
第2个回答  2019-12-17
主要是的当年的一些翻译问题造成的,最终成为了比利时。
第3个回答  2019-12-16
这是在晚清时期,有个比利时的鬼子军官考一位大臣而出来的。
第4个回答  2019-12-17
这个是当时一个军官刻意考清朝大臣问题出的对联,反被对出下联问住。

「比利时」的汉语译名是怎么译过来的?
「比利时」的汉语译名是通过音译的方式译过来的。比利时是欧洲的一个国家,其名称在比利时语中为“België”,在法语中为“Belgique”,在荷兰语中为“België”。这些语言中的名称都源于拉丁语“Belgium”,意为“比利时高地”。汉语中...

比利时的汉语译名是如何得来的?
据说是一个荷裔的美国传教士名叫雅裨理确定的。雅裨理说闽语,闽南语说比利时就是同普通话一样,就叫“bi li shi”,所以这一根据还是很有道理的。毕竟现在闽南语说比利时同普通话一样。当时有很多外国来的传教士不说我们国家的官方语言,而是入乡随俗,直接学习方言。这也情有可原,我国在民国时期时大多...

谁发明的“元”“次”“根”
是 康熙。康熙拜比利时的传教士为师,学习数学。但听他讲课很不轻松,而且讲方程是句子冗长,,所以康熙就建议 ,吧未知数翻译成“元”最高次翻译成“次”方程的解翻译成“根” 康熙创造的几个学术用语一直沿用至今!

元次是谁发明的
康熙首创元次根等方程术语的汉译名。比利时传教士南怀仁在给康熙讲解方程时,由于他汉语、满语水平都很有限,有些术语讲不清楚,解释很久还是不得要领,康熙就建议:将未知数翻译为元,最高次数翻译为次,使方程左右两边相等的未知数的值翻译为根或解。南怀仁惊疑地盯着康熙,愣了一会儿,突然按照西方最亲切...

外国人名的中文音译是否有什么标准
1)语言文字工作委员会,在汉语规范化之外,也应该承担起翻译规范化方面的任务,而这首先就是外国人姓名汉译的规范化。与之相关的还有地名的汉译。一方面,许多地名来自人名,例如拉丁美洲就有许多以哥伦布命名的地名;另一方面,不少人名,尤其是姓,又来自地名。 2)译名应尽可能从姓名使用者的母语译出,遵从“名从主籍...

按照中文发音荷兰应为尼德兰,为什么中文称“荷兰”而非“尼德兰...
1581年,在北部七省成立了尼德兰联省共和国,它包括今天的荷兰、比利时、卢森堡和法国东北部等地区。其中的荷兰省(即Holland),是当时联省共和国里面积最大、最有权力,也是最富庶的省份。因此,后来的人们常用Holland来代指整个国家。我们知道的中文译名“荷兰”,也就自源于“Holland”这一词语。荷兰...

国外著名的汉学家有哪些呢?
姓名 中文译名 国籍 生卒年月 研究领域 Ferdinand Verbiest 南怀仁,字敦伯,又字勋卿 比利时 1623-1688 西学东渐(天文历法、铸炮等) Philippe Couplet 柏应理 比利时 1623-1693 中国经典思想译介 Michel Boym 卜弥格 波兰 1612—1659 中国动植物学、医药学、地图学等 Herbert Franke 福赫伯 德国 1914- 中国古代史...

元次等术语是谁创造的
学数学解方程时,人们总会碰到“元”、“次”、“根(解)”。知道题目中的数学术语“元”、“次”、“根(解)”(当然只是指汉语译名)是谁创造的?说来也许不信,是清朝的康熙皇帝。上面的描述或许和我们认知当中的康熙大帝不一样。我们的记忆中康熙不仅文武兼备,而且好学勤政,他妥善处理民族...

告诉各网球选手昵称,急急急急急急
TURSUNOV,俗称屠夫。汉语译名再一次捣鬼。想这屠夫留给人最大的印象估计就是那逗乐的博客。SAFIN,俗称河马。源于一次采访。FISH,俗称鱼,FISH就是鱼嘛,这就是原因!MALISSE,俗称二郎神,可以参考一下照片,比利时人的眉间有个窝,看起来像一只眼睛,活生生的一个二郎神。VERDASCO,俗称蟋蟀。其实原本是...

康熙与数学术语的故事
不过,你知道题目中的数学术语“元”、“次”、“根(解)”(当然只是指汉语译名)是谁创造的?说来你也许不信,是清朝的康熙皇帝。 康熙皇帝是一个抱负远大、好学上进的君主,他曾拜比利时的南怀仁等传教士为师,学习天文、数学、地理,还学拉丁文。康熙大帝虽然聪颖过人,但是听外籍教师讲课并不轻松。

相似回答