求高手们帮帮忙翻译一下,急~~ 谢谢!

CAUTION

This product is not suitable for children under 36months due to small parts. This product is not a toy.Please retain these instructions.

Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 36mois en raison de nombreux composants de petite taille. Ce produit n’est pas un jouet.Merci de respecter ces consignes.

Achtung:Erstickungsgefanhr durch Kleinteile. Dieses Produkt istnicht fur Kinder under 36 Monate geeignet. Dieser Produkt ist kein Spielzeug. Bitte bewahren Sie diese BeDienungsanleitung gut auf.

第1个回答  2010-08-30
该产品是不适合儿童36months由于部分。这种产品不是玩具请保留这些指示特首produit暗夜精灵的辅助enfants不方便36mois en地下nombreux·德·娇小的composants。特首produit请勿联合国jouet谢谢德一视同仁ces consignes阿什堂:Erstickungsgefanhr在Kleinteile。这本Produkt istnicht 36个月geeignet下皮毛幼儿园。这Produkt是没什么Spielzeug。请您这张BeDienungsanleitung bewahren肠道雀跃的。
第2个回答  2010-08-30
此产品不适合儿童因下36个月许多小部分。此产品并不是玩具请您遵守这些忠告。 都是这意思 上面是英语 下面是其他语言而已.
第3个回答  2010-08-30
注意
该产品由于有细小零件,不适合三岁以下儿童使用。该产品不是玩具。请谨记说明。
——个人翻译
第4个回答  2010-08-30
只有第一段是英语:

此产品有小部件不适合3岁以下儿童。 此产品不是玩具。 请注意此说明本回答被网友采纳
第5个回答  2010-08-30
注意

本产品含小部件,不适合三岁以下小孩。本品不是玩具。请保留本说明。
相似回答