精卫填海短文翻译成英语

从前,炎帝)的小女儿在东海上划船。正当她划得高兴时,海面上突然升起一阵大风,把她的小船弄翻了。就在她要被汹涌的波浪吞没时,她的灵魂变成了一只美丽的小鸟。它飞过那咆哮的海面,伤心的叫着"精卫,精卫"的声音。所以人们就叫她"精卫"。
精卫鸟住在靠海的一座山上。它非常恨大海,所以决心要把它填平。它每天来回于山海之间,把从山上衔来的小树枝和小石子扔在大海里。
一天,咆哮的大海对精卫说:"可怜的小鸟,停止你那无谓的举动吧!你是永远都填不平我的。" 精卫回答说:"我当然会把你填平的!即使这需要千千万万年的时间,我也一定会斗争到底,直到你的末日来临!"
这只勇敢的小鸟继续从山上衔来小树枝和小石子,扔到东海中,从未有片刻休息。
也可以按照这幅图

第1个回答  2010-05-12
Once apon a time,there was a little girl called Nuwa.Her father was Emperor Yan and he loved his daughter very much.And they often played in the openair(户外).But one day,Nuwa fall into the sea and she died.Then shi changes into a bird.So her father was very sad.And he often came to the sea.(He missed his daughter very much.)She didn't wanted her father to miss her and everyone dided.She decided to full the seas with stones.
呼,终于打完了啊

参考资料:我们老师今天刚讲得。。

本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-05-12
Once upon a time, yan's daughter went boating on the eastern sea. While she was enjoying rose on the sea, and a gust of wind, her boat capsized. Just before she was buried by the surging waves, her spirit was turned into a beautiful bird. As it flew over the roaring sea, it cried sadly, "jingwei, jingwei". So they called her "jingwei".
The bird lived in a mountain near the sea. It is very hate the sea, so determined to fill it up. Every day, it flew to and fro between the mountain, and from the sea, carrying in a twig or a pebble thrown into the sea.
One day, the roaring sea to jingwei said: "poor little bird, stop you foolish behavior! You are always fill uneven my." Jingwei replied: "of course I will take you to fill the need of such! Even years time, I will fight until the end of your coming!"
The brave little bird continued from the mountains, carrying twigs and small stones, to the eastern sea, never had a moment to rest
第3个回答  2010-05-12
中文更好啊

精卫填海翻译
英文:jingwei fills up the sea(精卫填海)中文:《山海经》古文:发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自鴞。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫。常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。译文:发鸠山,山上...

用英语翻译精卫填海的故事
一天,咆哮的大海对精卫说:"可怜的小鸟,停止你那无谓的举动吧!你是永远都填不平我的。" 精卫回答说:"我当然会把你填平的!即使这需要千千万万年的时间,我也一定会斗争到底,直到你的末日来临!" 这只勇敢的小鸟继续从山上衔来小树枝和小石子,扔到东海中,从未有片刻休息。 "精卫填海"这个成语就是由这个传说...

把精卫填海这个成语故事简写成一个英文短文60词
Myths and legends, ancient times of Emperor Yan's favorite daughter baby girl drowned in the East China Sea to swim, her soul so as a bird, often fly to the Western Hills with small stones and small branch into the East China Sea, the East China Sea vowed to fill for his...

精卫填海短文翻译成英语
5. The determined spirit of Nuwa, known as the legend of "精卫填海" (Jingwei Filling the Sea), symbolizes resilience and the powerful bond between parents and children.

精卫填海英文版
中国古代神话故事 精卫填海 英文版 双语带翻译 Long long time ago, there lived a little princess named Niu Wa (女娃) who was the youngest daughter of Emperor Yan, the legendary ruler in ancient Chinese mythology.精卫填海讲的是中国古代神话中炎帝宠爱的小女儿女儿的故事。The littel ...

《精卫填海》翻译~!
中文释义: 精卫衔来木石,决心填平大海。旧时比喻仇恨极深,立志报复。后比喻意志坚决,不畏艰难 英文翻译:(标题)The bird Jingwei trying to fill the sea 内容:Once upon a time, the youngest daughter of Emperor Yan, legendary ruler of primitive China, went boating on the Eastern Sea. ...

精卫填海 英文翻译
Once upon a time,there was a little girl called Nuwa.Her father was Emperor Yan and be loved her very much.So they always played together.One day nuwa played .she was on the sea and her boat。Just before she was buried by the surging waves, her spirit turned into a ...

精卫填海原文翻译成英文
《精卫填海》是一则中国古老的神话故事,讲述了一只鸟精卫不畏艰险,不断地将海水倒入山洞之中,以填平东海。这个故事告诉人们,勇气和毅力可以战胜任何困难。The story of 'Jingwei Filling the Sea' is an ancient Chinese myth, which tells the tale of a bird spirit named Jingwei who fearlessly...

精卫填海翻译为英文
人们同情精卫,钦佩精卫,把它叫做“冤禽”、“誓鸟”、“志鸟”、“帝女雀”,并在东海边上立了个古迹,叫作“精卫誓水处”。The sun god Yan Di has a youngest daughter, the named female baby, is the daughter who he most cherishes. Yan Di not only manages the sun, but also ...

精卫填海英语翻译四六级
精卫填海是一个成语,用英文可以翻译成The bird Jingwei trying to fill the sea,简单一点可以是Jingwei Filling the Sea 在四六级考试中曾经有一篇精卫填海的翻译文章,下面我们详细看一下2017年6月的英语四级翻译模拟:一、中文:“精卫填海”(Jingwei Filling the Sea)是中国的一个神话故事。根据古代...

相似回答