法语翻译===很简单的几个句子

用词越简单越好,感激不尽!!!
1、Qu’est-ce que tu as fait ce matin/aujourd’hui? (答:我早上在图书馆学习)

2、Qu’est-ce qu tu as fait hier ?(答:白天在上课,晚上去了图书馆)

3、Quel jour sommes-nous aujourd’hui? (答:今天周二)

4、Quelle est la date d’aujourd’hui ?(答:今天5月11)

5、Quelle est heure est-il ?(至于这个。。不知道啥意思)

6、 Quand es-tu né?(1990年2月14)
急。。。在线等答案。

1.J'ai bossé à la bu ce matin.
2.J'étais au cours dans la journée et le soir je suis allée à la bu
3.On est mardi aujourd'hui
4.Onze Mai aujourd'hui
5.Alors ça,j'en sais rien
6.Quatorize février mille neuf cent quatre-vingt dix

都是非常口语化的,如果是对话尽可以用,因为平时都是这么说的。如果是书面的,另外单说哈。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-05-11
1. 你今天早上干嘛了? J'ai etudi(e) dans le bibliotheque

2. 你昨天干嘛了?J'appenais les cours dans le jour et etait dans le bibliotheque dans le soir.

3. 今天礼拜几?Il est Mardi aujourd'hui.

4. 今天几号?Il est le 11 Mai aujourh'hui.

5. 几点了?

6。 你哪天生的? En Feb.14, 1990.
第2个回答  2010-05-15
1、Qu’est-ce que tu as fait ce matin/aujourd’hui?
今天早上你干了什么?
话说这句话里ce matin本来就有今天早上的意思了,为什么还要加aujourd'hui..

2、Qu’est-ce qu tu as fait hier?
你昨天干了什么?

3、Quel jour sommes-nous aujourd’hui?
今天是星期几?

4、Quelle est la date d’aujourd’hui ?
今天几号?(问日期)(la date,日期)

5、Quelle est heure est-il ?
(额,这句话貌似有错。
这句话应该是问时间的吧,正确的应该是 Quelle heure est-il?
这句话里多了一个etre..)
现在几点?

6、 Quand es-tu né?
你什么时候出生的?
第3个回答  2010-05-11
1.J'ai étudie dans la bibliothèque ce matin.
2.La journée j'étais au cours et la soir je suis à la bibliothèque
3 Aujourd’hui, c'est le mardi.
4 Aujourd’hui, c'est le onze Mai.
5 这个是问现在几点了 直接回答几点就是 比如现在 11点15
Il est onze heure et quart
6 Je suis né le 14 février 1990.
第4个回答  2010-05-11
1、Qu’est-ce que tu as fait ce matin/aujourd’hui? (答:我早上在图书馆学习)Je lisais à la bibliothèque ce matin.

2、Qu’est-ce qu tu as fait hier ?(答:白天在上课,晚上去了图书馆)Pendant la journée j'étais au cours et le soir à la bibliothèque.

3、Quel jour sommes-nous aujourd’hui? (答:今天周二)Le mardi.

4、Quelle est la date d’aujourd’hui ?(答:今天5月11)Le 11 mai.

5、Quelle est heure est-il ?(至于这个。。不知道啥意思)Il est X heure(s). 现在几点钟?

6、 Quand es-tu né?(1990年2月14)Je suis né le 14 février 1990.

6个法语句子翻译 很短
6.我给你们带了一个墨西哥纪念品。

请教翻译几个简单的法语句子!谢谢!
1.Bonjour, Mesdames et Messieurs. Maintenant, je vous présente un écrivant français,XXX connu dans le monde.女士们先生们大家好,现在,我向你们介绍一位世界知名的法国作家XXX。2.Voilà, c'est tout.或ce sont tout les contenus que je vous présente, merci!3. 78的写法是soi...

法语翻译(很简单的哦)
3 Madame Roche va au cinema avec les enfants. (若强调“带领”孩子,也可说:Madame Roche conduit les enfants au cinema.)4 Je suis content(e) de mon travail. (或者 Je suis satisfait(e) de mon travail.)5 Vous n'avez qu'à lui dire cette chose. (考查 n'avoir qu'a fa...

翻译几个简单的法语句子
要加分哦!!白翻了 1.Ils ont enfin décidé de transformer la salle d'étude en bibliothèque.2.Il a obtenu une grande réussite par son travaille de jours et nuits.3.Tu peux prendre tes vacances quand tu veux à condition qu'il y a un remplaçant.4.Il craint que ...

【法语】翻译几个句子,汉译法,谢谢
2) J'étais très content de mon travail.3) Avant hier matin, sur le chemin vers la classe, (应该是教室,而不是教师)j'ai croisé M. Dupont. Il était en train de faire des exercises physiques.4) Hier soir lorsque j'étais en train de faire des devoirs dans la classe,...

求法文翻译
餐馆名就可以。这两句对于问路足够。另外 bonjour上午好,bonsoir 晚上好,aurevoir 再见,再加上微笑,拿个地图,名胜照片一比划也可以。楼主最好买本简单的法语口语对话之类的书。如果实在不行用英语也可以,不过法国人不太爱说英语,除非旅游区,而且说得也不是很好。Eiffel词尾的“l”是要发音的。

求助,翻译几个简单的法语句子。 1,这辆自行车80欧,2我是英国人 3我班...
1.This bike costs € 80.2.I am an English.3.There are 130 students in my class.4.I will go to have my class.【公益慈善翻译团】真诚为您解答!

中文翻译成法语,很简单
Je suis étudiant. (如果是女士的话用étudiante)(因为表示身分或职业,前面可以不加冠词) Comme tout le monde, J'étudie le français à l'Université Fudan. Je mène une vie simple mais aussi bien remplie. J'aime jouer du piano et chanter....

几个简单的法语翻译 写信时用的,请大家帮忙!
très prochainement, dans un brief délai...)如果是正是的信件,有个格式:开头Monsieur(Madame...)XXX, 先生夫人不要缩写成M. 或 Mme.结尾给一个最常用的句子:Veuillez agréer, Monsieur(Madame...)XXX, l'expression de mes sentiments distingués.Cordialement则不可用(除了发mail)。

法语翻译句子
1,昨天我在索邦大学碰到两位法语学生,他们邀请我有时间去他们家里玩 J'ai rencontre deux etudiants francais hier a la Sorbonne. Ils m'ont invite(e) d'aller chez eux.2,我真抱歉让你久等了,Toutes mes excuses pour cette longue attente.3,她很愿意把这 本书借给我,只要我下周能换...

相似回答
大家正在搜