法律英语翻译-一个词!

如题所述

法律英语翻译中的一个关键词汇是"predecessorininterest"。这个术语在法律界常被用来表示“前利益相关人”,具体指的是先前持有权利或利益的人。在法律文献、合约、诉讼案例中,"predecessorininterest"的用法十分广泛,特别是在讨论所有权转移、继承权、信托等法律事务时。



在法律用语中,"predecessor"通常指前任、先前的人,"interest"则代表权利、权益或利益。因此,"predecessorininterest"整体表示的是“先前持有某种权利或利益的人”。在描述财产所有权的转移、继承关系或合同中的权利转移时,"predecessorininterest"是一个重要的概念。



相关术语包括:



    前任人(predecessor)


    先前的所有权持有人(predecessorintitle)


    法律上的前任人(legalpredecessor)


    前任受托人(predecessortrustees)




这些术语在具体法律文本中可能会根据上下文而被使用,以精确描述某种特定的权利、权益或利益的转移、继承或转让过程。正确理解和使用这些术语对于准确翻译法律文件、理解复杂法律关系至关重要。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

法律英语翻译-一个词!
法律英语翻译中的一个关键词汇是"predecessorininterest"。这个术语在法律界常被用来表示“前利益相关人”,具体指的是先前持有权利或利益的人。在法律文献、合约、诉讼案例中,"predecessorininterest"的用法十分广泛,特别是在讨论所有权转移、继承权、信托等法律事务时。在法律用语中,"predecessor"通常指前...

法律英语翻译 谢谢了
法律irrtumslehre,即,是指为自己的行为在法律上是不合法的错误,无论什么罪构成犯罪的,依法予以处罚,或什么是错的,是对自己行动的意义或误解的法律性质。法律irrtumslehre通常包括3条件:(1)演员的行为在法律上并不 构成一个犯罪,罪犯,构成一个犯罪的虚有罪,(2)在法律的行为构成犯罪的,并...

...law executed law executory law 在法律英语中的意思
公法、实体法、已生效的法律、未生效的法律、不能执行的合同(unenforceable contract)、损失赔偿金、程序法(其实在我国叫 诉讼法也可以)、私法、minor应该是未成年人的意思。我就是学国际法的

法律英语翻译词汇
法律书信中常用“forthwith”表示立即,意指最短的合理时间,例:立即清还所欠款项。

上海法律英语翻译
Shanghai law law 英[lɔː] 美[lɔː]n. 法律(体系); 法规; (针对某项罪行、协议等的一条) 法律;vt. 控告; 对?起诉;[例句]Obscene and threatening phone calls are against the law 猥亵和恐吓电话都是违法的。[其他] 第三人称单数:laws 复数:law...

法律英语翻译(英译中)
所有被巩固的债权人可以(原则上)执行受其他先得权或相似的兴趣支配,虽然受诚实的采购员支配权利(不那么可能在变卖)。Bankruptcy法律也许任意和清楚地有时提供销售由委托人(体会估计过高)受根据他们的等级付清的被巩固的债权人支配出于收益(或被给alter ...

法律英语翻译
Applicable Laws and no less than the measures adopted by it for protecting its most important confidential information and trade secrets .意思:每一缔约方应视为机密的机密信息,并采取和维持预防和安全措施,要求或任何适用的法律,并没有比它通过保护其最重要的机密信息和商业秘密的措施建议 ...

法律英语 翻译 急!Judicial Notice 司法认知 ? 司法录证 没分抱歉_百...
根据普通法和成文法,法院必须对一些官方签字、证书及其他政府文件采取司法认知。 Judicial Notice 是司法认知的意思

法律英语比较好的帮忙翻译下:legal terms of art
legal terms of art指的是一些有明确的、固定的法律意义,通常不能用其他词替换其意思的专业词汇或者词组。这样的词有一些是为普通人所熟悉的,如patent,share,royalty,etc.而有一些通常只是为从事法律工作的人所知,如bailment, abatement, etc.legal terms of art要注意同legal jargon区分开。legal ...

法律英语翻译
Current laws to recover the overtime did not make clear a regulation burden of cases. In a similar case, general laborer burden is more difficult, unit of choose and employ persons are generally not consciously out of evidence. The law is actually use legal means to urge to unit...

相似回答
大家正在搜