英语高手请进!!!

请帮忙翻译汪国真的诗—《思念》,要求忠实原文,充分表达原文思想,语言流畅。
思念
我叮咛你的
你说 不会遗忘
你告诉我的
我也 全都珍藏
对于我们来说
记忆是飘不落的日子
——永远不会发黄
相聚的时候 总是很短
期待的时候 总是很长
岁月的溪水边
捡拾起多少闪亮的诗行
如果你要想念我
就望一望天上那
闪烁的繁星
有我寻觅你的
目——光
"目——光" 翻译成imaginative-------ness ,这不是想象的意思吗,算忠实原文吗?我四级528,但翻译不行,请多多指教!
在线等候。
请尊重他人劳动成果,不要复制。

第1个回答  2006-11-21
qq109553869
这个人翻译的语法有问题
一点时态都没有
呵呵
最后那个句子前面都提示了
虽然我不能翻译
但我可以评论一下下
毕竟我才小学六年级呢!
呵呵
就是时态有大问题
第2个回答  2006-11-28
Yearning
I warn you, that you will not forget, from which you told me. I have all collections for us memory, to us it is not floating down the days.It will never yellowish, spend time always looking short,while time is always a very long time. in the water while Pick up the number of sparking verse, if you want to miss, I look at the sky then flashing stars, I have to find you.
第3个回答  2006-11-29
Misses me to urge you you to say cannot forget you to tell me me also all to collect regarding us said the memory is which the line which which flutters does not fall the day never can turn yellow gathers nearby the time always very short anticipation time always very long year mountain stream picks picks up how many to glisten if you must think of I look the stars which space that glitters have me to search your item light
第4个回答  2006-11-21
指出一点,可能是我孤陋寡闻,baden是什么意思?
bid(旧或文)to tell sb to do sth,它的过去式是bade,过去分词是bid。
baden是什么词?我怎么在牛津上查不到?
第5个回答  2006-11-28
Miss
I give repeated exhortations you
You say Will not forget
相似回答