《醉乡民谣里的五百里》歌词以中文谐音翻译,表达了深深的思乡之情。歌词中的主人公如果错过了那列火车,意味着他已离家远去,笛声悠扬,传遍百里,象征着距离与思念。
“一百里,两百里,三百里,四百里”,歌词中不断重复的距离,描绘出游子离家渐行渐远的旅程,令人感受到那份无法言说的孤独和无奈。"五百里,远离家乡",歌词直白地表达了主人公对家乡的深深挂念,即使衣衫褴褛,身无分文,也无法阻止他对家的思念和归乡的决心。
"This a-way, this a-way",这句话反复出现,强调了主人公在外生活的艰辛和回家之路的艰难,但他仍然坚持,表明他对梦想的执着和对家乡的责任。这首歌如同一面镜子,反映出每个在外漂泊者的内心世界,不论成功与否,家乡永远是心中的一片净土。
把fivehundredmiles的歌词翻译成中文谐音
噢,噢,噢,噢,噢,噢,瑞得儿乐恩特思踢瑞得儿乐恩。赛温德乐恩 爱儿特思特瑞特得乐恩。我撒腿特瑞特乐恩得斯瑞思,我瑞得儿乐恩思踢瑞得儿乐恩。 回家。我饿了回家。中文翻译及解释:Five Hundred Miles中文歌词翻译 歌词大意:跨越五百里路,远离家乡的感觉如此深刻。遥望远方的家,思念涌上心头。
把five hundred miles 的歌词翻译成中文谐音
笛声传出了一百里
Five Hundred Miles的中文谐音
Five Hundred Miles的中文谐音:飞舞汉觉的卖偶思。第一个汉字不是很准,five的读音:five 英[faɪv] 美[faɪv]num. 第五; 五,五个; 与某人击掌问候(或庆祝胜利);n. 五,五个; 5美元钞票; [板] 得五分;adj. 五的; 五个的;...
把five hundred miles 的歌词翻译成中文谐音
《醉乡民谣里的五百里》歌词以中文谐音翻译,表达了深深的思乡之情。歌词中的主人公如果错过了那列火车,意味着他已离家远去,笛声悠扬,传遍百里,象征着距离与思念。“一百里,两百里,三百里,四百里”,歌词中不断重复的距离,描绘出游子离家渐行渐远的旅程,令人感受到那份无法言说的孤独和无奈。
离家五百里(fivehundredmiles)的歌词中文翻译
离家五百里中文歌词翻译:我离家五百里,远离熟悉的土地。身处异乡,心中满是不舍与思念。望着天空,想念家乡的温暖阳光。五百里的距离,让我更加珍惜家的温馨。穿越千山万水,漂泊在这陌生的城市。夜晚的寂寞,让我怀念家乡的灯火辉煌。但我坚信,家的方向永远在心中指引。即使离家再远,家的温暖依旧陪伴...
Five hundred miles歌词中文翻译
翻译:If you miss the train I'm on 若你与我的列车交错 You will know that I am gone 你会知晓我已远走他乡 You can hear the whistle blow 你能听到它气鸣嘶吼 A hundred miles 离开一百里 A hundred miles, a hundred miles 一百里,又一百里 A hundred miles, a hundred miles 一百...
翻译歌词 500 miles
Lord l'm five hundred miles 上帝,我是在五百哩 Away from home 离家之外的 Away from home 离家之外的 Away from home 离家之外的 Away from home 离家之外的 Lord l'm five hundred miles上帝,我是在五百哩 Away from home 离家之外的 Not a shirt on my back 不是在我的后面的一件衬衣 ...
离家五百里(Five Hundred Miles)的歌词中文翻译
离家五百里的歌词中文翻译描绘了一位旅者的离别之情。当他的列车与你错过,你将明白他已经远走他乡,那悠长的汽笛声宣告着彼此距离的拉远,"一百里,一百里",每一次的鸣笛都是距离的增加。歌词中,歌手一步步远离家乡,"主啊,我已足足远离那家门五百里",表达了他对家乡的深深思念和无法回头的...
five hundred miles中文谐音
你好!five hundred miles 废物含当日的买二
five hundred miles的中文歌词是什么?
《five hundred miles》歌曲歌词:If you miss the train I'm on 如果你错过了我那趟火车 You will know that I am gone 你应明白我已离开 You can hear the whistle blow a hundred miles 你可以听见一百英里外飘来的汽笛声 A hundred miles, a hundred miles 一百英里,一百英里 A hundred ...