为何古代韩剧里的字都是中文字呢!

看“大长今”“宫”里面写的字都是汉字,是不是韩国古代都有汉字来的!

  古代韩剧里的字都是中文字,是因为朝鲜半岛本来就有跟中原文化相异的当地文化及语言,只是当地的统治者及高级知识份子曾一度尊中原文化为正宗。朝鲜在政治与教育方面,正式公文与书籍一度仅以汉字甚至汉语写成,但民间活动一直有其本来的口语及文化。
  1945年,朝鲜半岛摆脱日本统治,在美国的强力干预下,朝鲜的中小学教科书中废除了汉字,后来又制定了《韩文专用法》,在小学教育中完全废除汉字教育, 朝鲜半岛后来成立的韩国的去中国化过程,兴起于1980年代的民主化运动以及民族运动,其内涵是全面改用韩国文字,取消使用汉字,大韩航空更改为谚文,首都的中文名称更从原来的汉城改为首尔(韩文서울的音译),企图向世界宣告摆脱中华文化的束搏,并建立独特的文化与民族。现韩国人通常只把汉字应用于专有名词(国名、地名、人名等)。随着近年来中国的快速发展以及韩国对传统文化的推广,开始有一部分人试图恢复使用汉字的主张出现,惟成效不彰。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2006-11-27
历史上韩国是中国的附属国
在历史上,在战国末期,许多6国人逃到朝鲜半岛,史称"三韩".在血统和文化上就师承一祖.再加上汉武帝开始一直到现在的不断紧密交往,
从明朝开始,直到清朝末年《马关条约》签订,朝鲜李氏王朝一直是中国的藩属。他们的官方语言就是汉字;国王颁布诏书用汉字,历史记载用汉字,官方文件用汉字...读书人读四书五经,尊崇孔孟之道
古代朝鲜几乎所有的历史、典章、文艺、科技书籍都使用汉字记载,直到近代,朝鲜(韩国)仍是一个以使用汉字为主的国家。

后来才改成现在那种韩文的。韩语字母,是15世纪在朝鲜王朝(1392~1910年)第四代君主世宗大王(1418~1450年)倡导下,由一些学者创造的。

朝鲜半岛在1945年被苏联、美国分割成为两个国家:朝鲜和韩国,也叫南北朝鲜,西
方社会称为南北高丽(Korea)。所以世宗450年前创造的拼音文字在朝鲜被称为“朝鲜文
”,在韩国被称为“韩文”,其实都是一样的。区别是:韩国的“韩文”至今还允许少量
夹用汉字;而“朝鲜文”在1948年和1954年两次‘废除’汉字,不允许夹用汉字,现在的
朝鲜文已经是纯朝鲜文了
可是到了2005年,历史文化又发生了有趣的逆转。2005年2月9日,韩国政府宣布:在
所有公务文件和交通标志等领域,全面恢复使用已经消失多年的中国汉字和汉字标记,以
适应世界化的时代潮流。并且提出了《推动汉字并用方案》,为了发展韩国的传统文化,
促进与东亚汉字文化圈国家的积极交流和推动韩国观光事业的大力发展,将目前完全使用
韩国文字的公务文件改为韩、汉两种文字并用,以解决韩文难以清楚的表明汉字含义的历
史难题。

楼主还可以看看这个;;韩文与汉字的历史观
http://www.tianya.cn/publicforum/Content/worldlook/1/88778.shtml
第2个回答  推荐于2017-10-07
  韩国文字称为“한글(hangul)”,是一种文字。它是15世纪(1443年)在朝鲜王国(1392-1910年)第四代国王世宗(1418-50年在位)倡导并主持下,由一批学者创造的。当时,世宗把这些文字称作《训民正音》。但是,直到三年后的1446年才被正式颁行,名字就叫《训民正音(훈민정음)》。在此之前,韩国语就是用汉字书写的。
  韩国文字创作原理,辅音是仿照人的发音器官的模样创造的,元音则是以天、地、人为基本创造而来的。文字本身是独创的,由首、中、尾字母分音节组合而成,一字一音,音韵体系参考了中国的音韵学。
  韩国语共有40个字母,其中21个元音,19个辅音。
  韩国语属于中亚的乌拉尔—阿尔泰语系,是粘着语。
  它的语法关系主要依靠附着在单词后面的助词(조사)或词尾(어미)的变化来表示,这一点与汉语完全不同。汉语属于孤立语,是依靠词序来表现语法关系的。汉语中没有相当于韩国语中的助词和词尾这一类附加成分(除某些介词之外)。
  韩国语的助词和词尾是没有独立性的一种附加成分,它附着在词语后面表示词语之间的语法关系,或带来某种意义、语感等。韩国语的助词和词尾较为复杂,要想掌握韩国语的语法,就必须很好地理解和运用这些助词和词尾。本回答被提问者采纳
第3个回答  2006-11-27
韩国,日本以前是属于中国的吧。
韩国还有学者说中国汉字是韩国人发明的,他们不用了,留给我们的,还说中医、活字印刷术也是韩国人发明的。TMD!!
第4个回答  2015-04-15
受中国文化的影响,中国文化源远流长,博大精深.....

为何古代韩剧里的字都是中文字呢!
古代韩剧里的字都是中文字,是因为朝鲜半岛本来就有跟中原文化相异的当地文化及语言,只是当地的统治者及高级知识份子曾一度尊中原文化为正宗。朝鲜在政治与教育方面,正式公文与书籍一度仅以汉字甚至汉语写成,但民间活动一直有其本来的口语及文化。1945年,朝鲜半岛摆脱日本统治,在美国的强力干预下,朝鲜...

为什么在韩国电影会出现中国字?
因为韩文是一种纯拼音文字,不利于儿童的智力发展,且朝韩两国古代的文献等都是用的汉字,民众不识汉字会造成很大的文化断层,无法更好的继承祖先留下的文化遗产。在一批有识之士的呼吁下,韩国政府开始放宽对汉字的使用限制,民众对汉字的学习热情也逐渐高涨。但是由于韩国经济的发展,越来越多的人想要摆...

为什么韩文里会出现中国的汉字?
韩国在历史上曾属于过中国,所以韩文的创造是以汉文为原型的。一小部分和我们汉字类似或者一样。。。韩国的好多古籍都是用中文记载下来的。而且在现代,韩国很重视其国人学习汉文的程度。韩国学校有学习中文的课程【从高中起有的】有中文过级考试。求职时,还是必备条件之一。自然,你的这些问题就不足为...

为什么我看到韩剧里面人的名字都是要用汉字写的?
废除汉字的弊端是使朝鲜人无法对古代历史典籍原著进行学习,因为朝鲜的绝大多数历史典籍都是用汉字书写的。此外在现实生活中也存在一些不便之处,因为朝鲜词汇中有很多同形同音异意字,光看这些字型有时很难正确理解它所要表示的意思,容易产生误解,而在废除汉字以前,这些文字却可以用汉字加以表示。

为何韩国在古代的时候,使用的文字是中文呢?
现在国内的人员,他们大多数都喜欢看韩剧,因为韩剧有很多的韵味,里面的故事情节也会很好看。特别是他们在拍摄的时候,运用了很多的技术手段,不少的人员都觉得韩国的电视剧简直就是个技术流。在我们观看那些古代的字体之后,我们可以发现他们的字体跟国内的一些简体字是相同的,甚至有些字体我们还会认识。...

一枝梅里怎么有很多字都是中文啊
朝鲜古代本来就是写中国字的,1446年朝鲜文字诞生之前,朝鲜使用的全部都是汉字。看古装的韩剧都是这样的啊。

看韩国古时候的电视剧,发现他们的字都是汉语字,不是现在的韩字,为什么...
在韩国的公司里只有最大的会长桌子上的名牌才可以使用中文名字,其他的职位都没有资格使用,都要写韩文名字,因为他们的身份不够高。(很自豪吧)韩国的重要地方的牌子也用汉字,就像古代只有皇宫中才可使用。这些看韩剧都会发现。比较典型的是《大长今》《我的老婆18岁》。中都有很多汉字。

古装历史类的韩剧为什么写中文那?
首先因为朝鲜的语言属于阿尔泰语系,与中国的汉藏语系不太一样,但是古代朝鲜文化落后,一直没有发明自己的文字,所以只能沿用中国汉字。但是汉字还是无法充分的表现韩语的发音和朝鲜民众的思想感情,普通朝鲜平民根本不识汉字,只有朝鲜贵族、官员会使用汉字,称为“吏读文字”,而普通朝鲜平民只能以口头方式...

在古装韩剧里为什么古代的韩国文字和中国的汉字是一样的?
古代韩国没有文字,就一直用汉字,后来15世纪,朝鲜的世宗大王创造了韩文

鬼怪中为什么写汉字
问题一:鬼怪韩剧为什么写汉字 古代朝鲜文化落后,虽然有自己的语言,但是一直没有发明自己的文字,又因为一直是华夏附属国,所以只能沿用中国汉字。韩语字15世纪才开始发明的,鬼怪起先是生活在十世纪,使用正是使用汉字的时代,虽然活到21世纪但是仍然保持了使用汉字的习惯。话说剧组这细节都处理这么好,...

相似回答