帮忙翻译一下一封日文E-mail,在线等。

标题: この度のお問い合わせにつきまして 发件人:"(株)虎の穴通信販売課" 正文: (株)虎の穴通信販売課をご利用頂きまして、誠にありがとうございます。 5月17日に頂きましたお問い合わせにつきまして、ご返答させて頂きます。 先日弊社からのご返答でもお伝え致しましたが、弊社通信販売では 日本国内でのみご利用可能となっており、海外への発送を承る事は 出来なくなっております。 その為、弊社通信販売をご利用の際は、日本国内でお受取頂ける ご住所にてご利用頂けますようお願い致します。 その他ご不明な点などございましたら、大変お手数ですが お問い合わせフォームまたはメールより、弊社通信販売宛まで ご連絡をお願いできますでしょうか。 それでは、またのご利用を心よりお待ち致しております。 (株)虎の穴通信販売課 市川 優紀 〒272-0014 千葉県市川市田尻1-8-36 劳烦全部翻译出来,否则不予采纳,谢谢!

标题: この度のお問い合わせにつきまして 标题: 有关这次的询问 发件人:"(株)虎の穴通信販売課" 发件人: 虎穴通信销售部(公司) 正文: (株)虎の穴通信販売課をご利用頂きまして、誠にありがとうございます。 非常感谢您使用虎穴通信销售部(公司)。 5月17日に頂きましたお問い合わせにつきまして、ご返答させて頂きます。 有关5月17日的询问,(我们的)回复如下。 先日弊社からのご返答でもお伝え致しましたが、弊社通信販売では日本国内でのみご利用可能となっており、海外への発送を承る事は出来なくなっております。 上次我们的回复也告知了(您),我们通信销售只针对日本国内,对海外的贩卖暂时还是不行的。 その為、弊社通信販売をご利用の際は、日本国内でお受取頂けるご住所にてご利用頂けますようお願い致します。 因此,想要(使用)我们通信销售,就必须有可以在日本国内接受(货物)的住所。 その他ご不明な点などございましたら、大変お手数ですがお問い合わせフォームまたはメールより、弊社通信販売宛までご連絡をお願いできますでしょうか。 若有其他疑问,虽然很麻烦,但是请联系我们的服务部,或者Email,或者写信到我们的销售部。 それでは、またのご利用を心よりお待ち致しております。 那么,期待您再次使用我们(的服务)。 (株)虎の穴通信販売課 市川 優紀 〒272-0014 千葉県市川市田尻1-8-36 虎穴通信销售(公司) 市川 優紀 邮编:272-0014 千葉県市川市田尻1-8-36
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

帮忙翻译一下一封日文E-mail,在线等。
标题: この度のお問い合わせにつきまして 标题: 有关这次的询问 发件人:"(株)虎の穴通信販売課" 发件人: 虎穴通信销售部(公司) 正文: (株)虎の穴通信販売課をご利用頂きまして、誠にありがとうございます。 非常感谢您使用虎穴通信销售部(公司)。 5月17日に頂きましたお...

用日语发E-mail给一个朋友,(请翻译并按照日文书信格式写)
山口(やまくち)様(さま):お元気ですか?君と同僚になてたいへん嬉しいです。山口さんの中国语はとても上手ですね、中国に滞在するのはいくらでしょうか?私、昔はある日系企业に働いた事があります、少しだげ日本语ができます、日本语をちゃんと勉强するのもずっと考えています...

求简单日语的E-mail翻译,特急!重谢!
xx 様:この前のご返信、ありがとうございました。いつもお世话になっております。二ヶ月も连络していなくて、诚に申し訳ありませんでした。日本の银行へ振り込みのできる人をずっと探していましたので、连络が遅くなりました。ご理解がいただければ有难いと思います。しばらく...

帮忙把这封信翻译成日文吧 谢谢~
こんにちは、久しぶりです、お元気ですか?开学了 有点忙 所以没来得及及时回复您的E-MAIL 请原谅 开学したので、ちょっと忙しくなり、返事を遅くなって申し訳ございませんでした。那个秋刀鱼好诱人呢,有机会一定要去尝一下~その秋刀鱼(さんま)は本当に美味しみたいね、チャン...

日文翻译电子邮件!!紧急
→再次输入邮箱地址 おり返しご连络いたしますのでしばらくお待ち下さい。※万一このメールに覚えがない场合はお手数ですが lisa@office.email.ne.jp までご连络下さい。→一会将会和您取得联系,请耐心等待 万一要是不记得这封邮件,请麻烦您发邮件与lisa@office.email.ne.jp 联系。

中文简历翻译成日文版,求大神
以下是标准日语简历的格式,将自己的经历用日语汉字一一填写清楚就可以了.--- 《履歴书》名前: 性别: 生年月日: 出身地: 学歴: 専门: 住所: 电话: E-mail:《学歴》年月~年月 XX小学校 入学 年月~年月 XX小学校 卒业 年月~年月 XX中学校 入学...

帮忙翻译一封日文邮件。详细如下
详细情况决定下来的话我们会通过E-mail告知 あなたのようなバイテリティー溢れる方との出会い を期待している日系企业はまだまだあります。日本での就职という大きな希望を実现して顶くためにも、魅力的な日系企业とともに上海でのイベントに出展します。还有很多的日企希望遇见像你一样...

急 请帮忙翻译一下(日语的一封信)
如果有时间的话,请联系我,我通过MSN在线给你传过去 おつかれす メールは、つかえるようになってる メールアドレスの费用は、送金しました。メリットの返事まってます。辛苦了 邮件又能发了 邮件地址的钱,我交了。我等你MERITO的回信(应该是公司名)よろしく 今日は使えました。ま...

i-mobile日本广告公司向我发的E-MAIL请把里面的日文翻译为中文!
本公司,负责的农田边从电脑共享了一定要短节目中就【高画质动画先生】,登载。下面列出的短节目的简单的概要静)确认了登记非常荣幸。如果网络公司cpm 20日元~ cpm 40日元(ctr靠。为了的广告收入可能出现的。关于案件也フィーチャーフォン市场上构筑了的业界最大规模的实际成果为基础的“smart phone”也...

日语翻译!!!一封信
AIMI:ほんどにごめんねTT モザイクが出てる原因は多分日本语の中で中国字が入られたかなと思います 今度はメルで话そうよう そうすれば私やはりイメエジを作ろうの方か良いですかo(∩_∩)o...それに 改めて言う:これはとても好きです でもそれは中国のネエトで1500RMBだけて...

相似回答
大家正在搜