日语手伝い和手伝う有何区别

如题所述

手伝い【名词】①帮手②助手③下手④帮工

1. 帮忙;助手;帮工。(手伝うこと)。

人の手伝いをする。 /帮人的忙。

何かお手伝いすることがありますか。 /有什么需要我帮忙的吗?

手伝いを雇う。 /雇帮手。

解说(技术が低くて补助的な仕事をする人を指し)手伝い

解说(临时的に雇われる)手伝い

手伝う【他动词・五段/一类】 帮助;另因,某种原因的基础上还有别的原因在起作用。

他动词・五段/一类

1. 帮忙,帮助。(他人の仕事を助ける。手助けをする)。

先生の研究を手伝う。/ 帮老师搞研究。

终わりまで手伝ってください。 /请您帮到底。

谁も彼を手伝わなかった。 /谁也没有帮他。

自动词・五段/一类

1. 另因,某种原因的基础上还有别的原因在起作用。(ある原因の上に、更に付け加えて作用する)。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2017-06-05
手伝い 名词
手伝う 动词
谢谢。

日语手伝い和手伝う有何区别
手伝い【名词】①帮手②助手③下手④帮工 1. 帮忙;助手;帮工。(手伝うこと)。人の手伝いをする。 \/帮人的忙。何かお手伝いすることがありますか。 \/有什么需要我帮忙的吗?手伝いを雇う。 \/雇帮手。解说(技术が低くて补助的な仕事をする人を指し)手伝い 解说(临时的に雇われ...

一个日语动1词
手伝います的原形是手伝う 他属于第一类动词(动1)有些语法书上也叫五段动词 如:买う、読む等等 第二类动词(动2)也叫一段动词 如:见る、食べる等等 第三类动词(动3)サ变动词和 カ变动词的统称 如:する、来る等 因此动1和动2和自动词他动词没有关系 由于不同的语法书对动词归类...

手伝い 扫除 是动词还是名词
很多动词的连用形1(即动词的ます形)=名词 所以“手伝い”是从动词 “手伝う” 变来的名词 “扫除する”是三类动词,三类动词有一个共同的特征就是都是以“する”结尾。“する”前面的部分就是他的名词。也就是说“扫除”是名词

...为什么下面这两句话要用两个不同的动词?【手伝うことができません...
这是两个完全一样的动词。お\/ご+动词ます形+する=自谦句型。表示我为别人做某事的自谦句型。前面一句只是客观描述无法帮忙的意思。而后面一句表示:我能帮上您什么忙吗?我能为您做点什么吗?……。后一句帮忙的动作主体是我,所以是自谦。

日语提问
这三个都是口语的表达,不会出现在书面语当中。手伝う的共动形式是手伝おう。表示疑问的时候可以在后面加か。原文是何か手伝おうか。意为:我来帮帮你神马的吧。口语缩略成手伝おっか。就像そうか常常被说成そっか一样。ダメ是不可以的意思。じゃん是じゃない的口语形式。这种表达方法不仅仅像...

お手伝いましょう和お手伝いしましょう的区别是?
お手伝いしましょう(お动词连用形+する: 自谦表达。+ 动词连用形+ましょう:1表示让我们一起做某事;2表示讲话人主动承担做某事)手伝いましょう (动词连用形+ましょう:1表示让我们一起做某事;2表示讲话人主动承担做某事)、前一般无需加“お”...

手坛う是什么意思
是帮助,帮忙的意思

请问这句日语什么意思,谢谢
(现在)价格方面已经陷入比本公司的价格还低的销售状况,为了大宗买卖总得想办法继续维持,再加上饮料不好喝的评价,(肯定)已处在不可预卜的状况之中。手伝う=帮助,帮忙;由于,在加上。(取后者)予断=预断,预卜;予断を许さない=不可预卜。

仕事を手伝えば、是什么意思?
手伝い [てつだい]1. 帮忙,帮助。引越の手伝いに行く 去帮人搬家。假如的意思 以い结尾的名称后接***ば要把い改成え再加ば 比方说:没有 ない 如果么有 なければ

“手伝う”和“手伝える”区别在哪?
何か手伝うことがあったら言ってください。有什么需要我帮助的地方请跟我说。(站在对方的需求角度来说)何か手伝えることがあったら言ってください。有什么我能够帮得上的地方请跟我说。(站在自己的能力角度来说)手伝える是手伝う的可能态。

相似回答