Notification de retraite
"extrait d'inscription au registre des retraites"
Madame
Après étude de votre dossier,nous vous informons que:
À compter du 01janvier 2010nous vous attribuons une retraite de réversion
Voici le détail de vos mensualités:
Votre retraite n'est pas mise en paiement car vous n'avez pas répondu à nos différents courriers.
Par ailleurs,nous vous informons que nous transmettons automatiquement à votre caisse
Complémentaire les informations de votre notification qui leur seront nécessaires pour voter retraite.
Néanmoins,
il vous appartient toujours de lui demander la liquidation de vos dorits à retraite
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
Notification de retraite(suite)
Si vous n'etes pas d'accord avec les éléments retenus dans cette notification concernant votre
retraite:
- adressez une simple lettre au Président de la Commission de Recours Amiable de notre caisse dans un délai de deux mois à compter de cette motification,
- pensez à indiquer votre numéro de séeurité sociale.
Nous vous adresserons une lettre explicative.Si elle ne vous satisfait pas,nous soumerrtons votre réclamation initiale à notre Commission de Recours Amiable.
Recevez,Madame,nos sincères salutations.
Madame,
La demande de paiement par virement que vous m'avez fait parvenir n'est pas recevable.
Je vous informe que nous n'acceptons pas les photocopies.Veuillez me faire parvenir l'original de votre demande de paiement par virement.
Recevez,Madame,mes sincères salutations.
我有几段法语短信,有人帮我翻译下吗?
在收到此通知(修改)的2个月的期限内,请向我处(应该是社会保障部门吧)的诉讼协商委员会(直译的,不知道中文对应什么)提交一封简短的信件。 (果然就是你,你另外一个问题也是我回答的)- pensez à indiquer votre numéro de séeurité sociale.请注明您的社会保障号码。Nous vous adresserons...
请懂法语的朋友帮我翻译一下这段话,有分噢~
看了一下内容,我觉得尽量按照她写信人原本比较“唯美”的口吻给你翻译一下吧:fatiqué 我倦了。je me cache parce ke je suis fragile, ouais; je suis pas un objet pour les autres.我躲起来了,因为我很容易受伤,对,就是这样的;我不是别人的玩具。ce qui te fait plaisir é juste un...
我收到了一封法语的来信,请教好心的你能帮助我翻译成中文或英文的...
晚上好:非常感谢你2月24日的来信,我将把你的需求传达给相关负责人,给你答复。我会把进程发展情况告诉你,你也要告诉我你们的进程状况。谨上: Mireille Bretnacher(人名)
我收到一封法语的信,请问谁能帮我翻译一下
如果是邮件 ➡️ J'ai reçu un mail\/ courriel en français.
真正懂法语的人帮忙来翻译下
4. 骑士说,我会守护你,我的王子,即使你不是王子的那一天.Le chevalier dit, je vous protège, mon prince, même le jour que vous ne soyez pas le prince.5. 也许我们之间仍然是什么也没有,而现在开始有了结束.那么就一定会与之对应有一个开始.Peut-être n'a-t-il toujours rien entre...
谁帮我翻译下法语~~~!!!
voila!on 开始, 倾吐garder la ligne, C'est tr2es difficile, 2a 招徕2a l'heure, 好的妙语courage!C'est entendu!bon nuit! voila!on 开始, 保留线, C'est 非常困难, withvery 与l'heure, courage!C'est entendu!bon 晚上好!
希望法语好的人帮我翻译一句话
Crois moi,dans pas longtemps je veux absolument t'emmener voyager en Allemage.On va à Paris pour se marrier et s'installer au Canada!Cherie Je t'aime!
可以给我些最简单的法语对话吗?最好也还有读音和中文翻译的~麻烦了!
这是什么:Qu'est-ce que c'est?(改斯歌赛)我叫...:Je m'appelle...(热妈拜乐..后面加上你的名字!!)我是...:Je suis...(热岁...)比如,我是中国人:Je suis Chinois\/Chinoise.(热随shei怒啊\/热随shei怒啊z 是男性,就用前面一句,是女性,就用后面一句。法语分阴阳性...
谁能帮我翻译一下这段法语???
翻译: 法语 » 中文 t'es une merde ,t'as perdu la raison .ca te regarde pas! t'as quoi dans la boule t'es un propre-a-rien !vas a la merd !这段话关系到我的下半辈子的幸福!!!拜托各位了!~!~!~!~ t'es新英格兰大学merde , t'as失去理智。晚上特regarde...
请帮我翻译一段法语
翻译:(1)英:I say to you to help me, Mister is heavy.I say to you to shout, Mister is deaf.I say to you to explain, Mister is bete I say to you to embark, Mister regrets.I say to you to like it, Mister is old.I say to you to request, Mister is God. ...