三日目。
どうして君のことを思わないでいられよう。
君は南国(なんごく)の眩(まぶ)しい太阳の下で育った学生。
仆は雪の舞(ま)う北から海を渡ってきた教师。
仆らはこんなにも违うのに、何故こうも惹(ひ)かれあうのか?
あの眩しい太阳が懐かしい。
暑い风が懐かしい。
まだ覚えているよ。
君が赤蚁(あかあり)に腹を立てる様子。
笑っちゃいけないって分かってた。
でも、赤蚁を踏む様子がとても绮丽(きれい)で、
不思议なステップを踏みながら、踊(おど)っているようで、
怒った身振(ぶ)り、激しく軽(かろ)やかな笑い声。
友子、
その时、仆は恋(こい)に落(お)ちたんだ…
麻烦把这段话里所有的汉字部分用假名标注出来,谢谢了,感激不尽
麻烦吧这句话翻译成日语谢谢!
【でも、私はまだ日本语が分かりませんので、人に頼んで訳してもらっています。私は出来るだけ早く日本语を习い、机会がありましたら、日本へ游びに行きます。】
麻烦帮我把这句话翻译成日语,谢谢! 机译的就别回了
没用机器哦
麻烦把下面这句话翻译成日语,要用敬语。日语比较专业的人帮忙解答一下...
我提出这样无理的要求使您为难,为此感到非常抱歉。我会从现在开始为入学考试做准备,希望有幸能成为老师的学生,得到老师的知道。こんな无理のお愿いして、あなたを困らせてしまってるすみません。これからは入学试験のため准备をします。先生の生徒になれて、先生に教えられるといいですね...
麻烦一下”用日文怎么说
すいません si yi ma sen すみません si mi ma sen 有“不好意思,麻烦您一下,打扰您一下”之意=excuse m。 ちょっといい对朋友说的,其敬语为:ちょっとよろしいでしょうか
麻烦逐词翻译一下这句日语
【日 语】余计なお世话っすよ 【假 名】よけいなおせわっすよ 【罗马音】Yokei na osewa ssuyo 【详细解释及语法点】余计:多余、没用。お世话:帮助、帮忙。っす:口语,=です。よ:语气词,啊、哟。多余的帮忙啦!不用你管啦!少管闲事啦——的意思。
请帮我把这句话翻译成日语 麻烦汉字标一下假名,百度会换简体= = 我...
私もあなたのようになって、歌を歌っている人、たくさんきれい好きな歌を歌って、自分にみんなと闻いて!
麻烦将这五句话翻译成日语,多谢!
1、日本の文化を学んで中日両国の间の相互の理解を强めることに役立ちます 2、日 本の文化は自分の鲜明な特色があって、たいへん学习と研究に値します 3、本人は日本の 近现代史に対してとても兴味を持って、歴史を理解してようやく现実を理解することができます 4、本人は日本の近...
麻烦大家帮我把这句话翻译为日语。
KO U SYU U HE YO U KO SO! A ZI A TA I KA I KA NN GE I I TA SI MA SU! SA I KO U NO O MO TE NA SI SA SE TE I TA DA KI MA SI! (罗马音)kou xiou ei yao kou sao! a ji a tai kai ga kan gei yi ta xi ma si! sai kou no ou mao tei na si...
麻烦各位帮忙解释一下一下这句日语
这里是[放过]的意思。文面翻译是:不要出手,放过它。其实只翻译前半句就可以很好的表达它的中文意思:不要出手了!
...请再发一封给我好吗?”麻烦帮我把这句话用日语翻译下,要用敬语...
メールに问题が生じたので...这句不太好。清楚说什么问题好些。例 先般のメールが:文字化けしました。添付がされていませんでした。+ 申し訳ございませんが、再度ご送信していただけませんか。よろしくお愿いします。