急!!请求高手帮忙翻译,谢谢!!不要翻译器黏贴的。

摘要:《儒林外史》中出现了士商互动与合流的现象。即士子商人化、商人士子化以及士商通婚。在复杂的社会背景中,出现这种现象的原因也异常复杂。封建社会后期,商业在发育阶段并未获得充足的营养,商人的地位不稳固,他们需要采取交际措施来巩固地位以获得更大的商业利润。其中士子们是他们笼络、巴结的重要对象。士子们依附商人是因为商人给他们的生存和发展制造了空间,创造了平台。士子们企图通过与商人的互动与合流实现自己生存与发展的目的。然而,他们的互动与合流并不顺利,其中传统观念的束缚与社会体制的限制是制约士商互动与合流的重要原因。
十万火急

第1个回答  2010-05-18
呃。。。好专业。爱莫能助

请高手帮忙把英文翻译成中文(不要用翻译软件啊!)谢谢
内容呢???

麻烦英语高手帮忙翻译一下这篇对话,急用,急用,谢谢,不要翻译机的哦
Don't be so sure, did you pay for them when you download?B:付费?没有,还要付费吗?Pay for them? Never, do I need to pay for them?A:确实,当你从网上不付费下载歌曲时,你已经侵犯了别人的版权了 Sure. When you download the songs from the internet without paying for them, ...

请帮忙把下文翻译成韩文,拜托翻译高手了,,,不要翻译器的 急求!!
【지나간 각종 비통을 지나가는 구름인양 흘러 보내면서 그는 홀연 .질병과 건강을 물론하고 빈곤과 부유.여의롭던 여의롭지 않던 자신을 유일하게 배동하고 있는 사람이 그녀...

你好,请求帮助,不要用翻译器, 日语口语。请高手帮忙翻译下~谢谢!
そうですね、あなたに言ってもしかたがない。これは私と子供のことだから。私は子供がいても家庭がない、家があっても帰れない女だ。世の中に自分の思うより実现できない事がたくさんあるからね・・一日生きればそれでいい・・...

请英语高手帮我把这几句话翻译成英语,不要翻译器的,谢谢。
1.Never going to fall afoul of a do not want you to excuse me, or you will only make people and himself.永远不要去缠着一个不想被你打扰的人,不然只会让别人和自己都不开心。2.Not hurt anyone anything to the circumstances, not to go to any change anything, whether your ...

...急!跪求英语高手为我翻译英文句子,不可以用翻译器,分一定给你。很...
14.你若不介意的话,我们想先谈一下付款问题。If you don't mind, we'd like to talk about the payment first.15.我在晚上6点钟来拜访你,行吗?I will visit you at 6 p.m, it that ok?16.您喜欢吃什么菜,甜的还是辣的?What would you like ? Sweet or spicy food?17.非常感谢...

请英语高手帮忙翻译一段文章,文章有点长,小弟表示歉意,不要用翻译器...
【城市与农村两个区域运输速度的不同导致了他们状况的差异。道路宽度的确定并非由通常每天的总流量来确定,因为这在运输高峰期时完全就是一种误导。在英国,二车道通行的双向车道最大通行量是3000客车单位\/小时,而三车道通行的双向车道(高速公路)则是4500客车单位\/小时。而在那些带有路口的路上,这两项...

急!!三篇英语文章求帮忙翻译!!求高手速度!!不要粘贴到百度或是谷哥翻译...
”汤姆的惊喜,人们要花很多钱的石头。第二天,汤姆把石头黄金市场。人们想给10倍的钱比昨天!汤姆然后去了一个宝石(宝石)市场。价格更高。”为什么呢。问汤姆。史密斯先生说:“我的孩子,价值(价值)的生活就是这样的石头。你创造的价值越高,它变得更有价值!”(2)马克扎克伯格是天生的1984年5...

你好,请求帮助,不要用翻译器, 日语口语。请高手帮忙翻译下~谢谢!
あなたの话はいつも刺(とげ)があって、すごく伤(きず)つけられている、结局(けっきょく)何も喋(しゃべ)れなくなった。もしなんか喋(じゃべ)ったら返(かえ)して来(き)た答えがただ悲(かな)しませる失望(しつぼう)だけと思ってるから・・...

请哪位日语高手帮忙翻译下。急用的。。感谢。。不要翻译器翻译的
放虎归山 (虎を放って山に返す) 无风不起浪(火のない所に烟は立たない)泥菩萨过河自身难保(他人のことなどかまっておられない) 拭目以待(期待を込めて见守る)劳而无益(何も得るものがない) 防患于未然(灾いを未然に防ぐ)火上浇油(火に油を注す) 人靠衣...

相似回答
大家正在搜