你好,请求帮助,不要用翻译器, 日语口语。请高手帮忙翻译下~谢谢!

是的,跟你说了也起不了什么作用。这是我和孩子的事。一个有孩子没有家的人,一个有家无法回去的人。有很多事是力不从心的,走一步算一步。

第1个回答  2011-02-22
そうですね、あなたに言ってもしかたがない。これは私と子供のことだから。私は子供がいても家庭がない、家があっても帰れない女だ。世の中に自分の思うより実现できない事がたくさんあるからね・・一日生きればそれでいい・・
第2个回答  2011-02-22
そうです、话しても役に立ちがないです。これは私と子供のことです。子供がいるのに家がない、家があるけど帰られない人にとして、沢山の事に仕方がないです。运を天に任せろ
第3个回答  2011-02-22
そうだね、
君に言ってもしようがないだ。
これは私と子供のことだから、
子供が居て家庭が持たなくて、家があっても帰れない人间なんて。。
心に従えないことはたくさんあるが、一歩一歩、歩いて行くしかないんだ。本回答被网友采纳
第4个回答  2011-02-22
そうです、贵方と话ってもなにも変わらない。これは私と子供の间のことだから。子供はおるのに家がない、あっても家に帰られない人にとって、力不足のことがいっぱいがある、もうそのときになってから考えよう。(専业翻訳:QQ:304814408 )

你好,请求帮助,不要用翻译器, 日语口语。请高手帮忙翻译下~谢谢!
あなたの话はいつも刺(とげ)があって、すごく伤(きず)つけられている、结局(けっきょく)何も喋(しゃべ)れなくなった。もしなんか喋(じゃべ)ったら返(かえ)して来(き)た答えがただ悲(かな)しませる失望(しつぼう)だけと思ってるから・・...

你好,请求帮助,不要用翻译器, 日语口语。请高手帮忙翻译下~谢谢!
そうですね、あなたに言ってもしかたがない。これは私と子供のことだから。私は子供がいても家庭がない、家があっても帰れない女だ。世の中に自分の思うより実现できない事がたくさんあるからね・・一日生きればそれでいい・・...

日语高手帮忙翻译,不要在线和机器翻译的,我论文答辩用。
日语高手帮忙翻译,不要在线和机器翻译的,我论文答辩用。 5 各位老师,下午好!我叫***,是07级日语三班的学生,我的论文题目是---,论文是在杨导师的悉心指点下完成的,在这里我向我的导师表示深深的谢意,向各位老师不辞辛苦... 各位老师,下午好! 我叫***,是07级日语三班的学生,我的论文题目是---,论文是...

你好,请求帮助,不要用翻译器, 日语口语。请高手帮忙翻译下~谢谢!
今日(きょう)、うちの兄贵(あにき)が嫁(よめ)を连(つ)れて,子供(こども)を见(み)に来(き)たんだけど、今(いま)ご饭(はん)を食(た)べてる最中(さいちゅう)だ・・(口语)一般日本称呼自己的家人的时候都喜欢说「うちの・・・」兄...

你好,请求帮助,不要用翻译器, 日语口语。请高手帮忙翻译下~ 很急!谢...
爱って言う事はな。この夏神様に恵みまれたという一番の冗谈だった。心を込めて贵方を爱しようとする时 ごめんって三文字を言われた。楽しい时间は何时もこんなに短い いつも辛い人と辛い事に息を诘められるんだ。时々すべてを思い切り舍てて自分なりの生活を送ろうかなと思っ...

你好,请求帮助,不要用翻译器, 日语翻中文。请高手帮忙翻译下~谢谢!
昨天你哥哥来了说了些什么虽然我不知道,但是好像对你有不小的压力。虽然我不能为你做些什么,可如果你说出来能舒服的话,请你跟我说说吧,就算我起不了什么作用。这周的工作安排如下,跟你没什么时间相聚,感觉很抱歉。

你好,请求帮助,不要用翻译器, 日语翻中文。请高手帮忙翻译下~谢谢!
对于今后的事情,必须好好斟酌。

...请进!!!请帮我把中文翻译成日文,谢谢。不要用翻译机器 !!!_百度知 ...
后面给你加一点,加上中文译文:もっとしりあったらいいなあとおもって。。因为我想在多了解你 じゃまた 那就这样~返信まってるぜーーい!!我等着你的回信啊--!!因为我是女孩,所以用男孩口气不习惯。。不过绝对没问题的,我给你翻的很口语,可花了不少心血啊啊,希望采纳~~...

请日语高手进,帮忙翻一下,不要翻译器啊
后悔しました。私は日本语の授业を受けられたら、绝対に日本语の以外のことをしないと誓います。日本语の教室で先生について何かをするのがいいです。先生の许しが欲しいです。もう一度机会が与えようと思いませんか。どうもありがとうございました。

求日语高手帮忙翻译,请不要用翻译工具!谢谢!!!急!
私のプランは:一年を使い日本语の勉强を完了する。この一年に日本能力试験N1合格を目指して、同时に専门知识も努力に勉强し、社団活动をよく参加し、十分に日本文化を勉强及び体験できる。第二年に、勉强した知识を実际活动に运用し、チャンスがあれば各见习いを参加し、自分の能力をさらに...

相似回答
大家正在搜