to be or not to be是什么意思?
to be or not to be的中文翻译是生存还是毁灭 重点词汇:not 词语分析:音标:英 [nɒt] 美 [nɑːt]adv. 不(用于否定句)短语:if not for 要不是;若非 not a thing 没东西;什么都没有 例句:Do not reproach yourself, it was not your fault.不要责备你自己,这不...
to be or not to be有几种翻译
1、解释为:生存还是毁灭 to be or not to be出自莎士比亚的《哈姆雷特》丹麦王子的经典独白。(英-莎士比亚)中的经典独白(第三幕第一场)。在这里翻译为“生存还是毁灭”。例如:For example, the catchphrase To be or not to be, that is the question can be turned into To eat or not...
to be or not to be?
to be or not to be 翻译为:生存或毁灭 这是莎士比亚著名作品《哈姆雷特》中的名句 原文是:To be, or not to be: that is the question:Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune,Or to take arms against a sea of troubles,And by opposi...
To Be Or Not To Be 嘛意思
be or not to be 翻译为:生存或毁灭。
to be or not to be的翻译是什么?
to be or not to be 译:1.生存还是毁灭 2.你逃我也逃 3.继续还是放弃 To be or not to be, that's a question “生存还是毁灭?这是个问题。”这句话是《哈姆雷特》中 丹麦王子的经典独白。这句话反映出当时他的痛苦、疑惑,对人生充满怀疑,觉得人活着没有意义,自杀更好,可又对死亡很...
tu be or not tu be 是什么意思呀??
tu be or not tu be 是to be or not to be中文版本,意思是生存或死亡 ,出自哈姆雷特,To be or not to be,this is a question,生和死 ,这是个问题。
to be or not to be是什么意思
to be or not to be 生存还是毁灭 To Be or Not to Be 扮野奇兵; [电影]你逃我也逃;例句:1.To be or not to be, that is the problem.那不是问题的全部。
英语To be or not to be怎么翻译?
To be or not to be:生存还是毁灭 源自莎士比亚,整句话为:To be or not to be,that is a question 生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。这句话出自《哈姆雷特》第三幕,当时哈姆雷特为复仇装疯,对一切产生怀疑,却又优柔寡断,矛盾重重。通过这句话充分说明了当时哈姆雷特的疑惑和不满。
tobeornottobe是什么意思
to be or not to be:生存还是毁灭,是莎士比亚四大悲剧之一<哈姆雷特>的主人翁哈姆雷特所说的一句意义极其复杂而深刻台词,国内外莎学研究者为究其原义,曾作过穷经浩首的研究,得出许多令人"茅塞顿开""豁然开朗"的阐释.根据剧本原有的剧情,"to be or not to be"大致可以翻成以下几种:1)生存还是...
莎士比亚说的:“to be or not to be”是什么意思?
to be or not to be, it is a question 这才是完整的一句话 它的意思是 生存还是毁灭,这是一个问题 举报| 答案纠错 | 评论 2 1 拿qwer 采纳率:64% 来自团队:百度知道教育4 擅长: 暂未定制 其他回答 活着还是死去,这是一个问题这是莎士比亚在“哈姆雷特”里最著名的一句话这是在哈姆雷特犹豫是否该...