请教高手。英语翻译!!(请勿使用网络软件)

6. Conclusion
We have presented an innovative approach for effciently generating library recommendations based on user purchase histories with restricted random walks. The quality of the recommendations as well as the computational performance of the algorithm are promising.
For the next steps, we will make the interface public in order to gain user feedback on the recommendations and perform an evaluation based on the users’ judgments. As for the theoretical side of the algorithm, measures for fine tuning the parameters will be scrutinized. Another important aspect is the update of the recommendations in accordance to the changes of the similarity graph induced by the continued use of the library’s web interface. Each week, the graph is updated with the usage histories of the period. Given the small volume of these data sets in comparison to the overall size of the document data, it is highly desirable to have an update procedure that is able to effciently incorporate these changes into the clusters and thus into the recommendation lists. The investigation of the influence of the number of walks that are started from each node as well as a better understanding of the asymptotic behavior of the walk process will help to improve the computational complexity while maintaining the cluster quality. As a further measure for increasing the quality of the clusters, we plan to separate the meaningful data from statistic influences as proposed by Geyer-Schulz et al.

6。结论
我们已经展示了一个创新的方法,有效的建议,根据用户生成图书馆购买史与限制随机漫步。质量的建议以及计算算法的性能。
接下来的步骤,我们就会让你的接口公共为了获得用户反馈的建议并进行评估的基础上用户的判断。至于这个理论的算法,提出了调整参数会仔细观察。另一个重要的方面就是更新的建议按照图的变化引起的相似度的持续使用图书馆的网络接口。每个星期,图为更新和用法的历史时期。体积小,给予这些数据集的整体规模比较文件的数据,它是非常可取的更新程序,能够有效的将这些整合转化成簇,因此推荐名单。这个调查的人数的影响,从每走了节点以及更好的了解的渐近性态散步过程能够有效地提高了计算复杂度而维持集群质量。为进一步提高测量的质量,我们打算单独集群的有意义的数据统计影响从倡导的Geyer-Schulz等。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-05-21
6。结论我们已经提出限制随机游动的一种创新的做法历史与购买基于用户有效牙缝生成库的建议。这些建议的质量以及该算法的计算性能是有希望的。
在接下来的步骤,我们将尽接口公开,以便获得用户的反馈意见和建议的基础上执行用户的判断评价。至于算法,用于微调措施,理论方面的参数将被审查。另一个重要方面是,根据最新的建议,有关该图书馆的网络接口继续使用引起的相似图形的变化。每个星期,该图是更新的时间的使用历史。由于这些小数据量相比,该文件的总体规模数据集,这是非常可取的更新程序,它能够有效牙缝集群纳入到这些变化,从而建议名单。了影响调查的数目开始散步是从每个节点以及作为该走的过程渐近行为的更好的了解将有助于提高计算复杂性,同时保持了聚类质量。由于增加了集群质量进一步措施,我们计划分开统计的有意义的数据影响所格耶,舒尔茨等人提出。

请教英语高手,汉译英,不要翻译软件的那种,希望翻译得尽量口语化一些。急...
sixth the moon of 1 year , is summer. We can get rid of Hu Li have a swim, that green lake water be like that beautiful , think of a mirror. We can swim for again inside ,

向高手请教 英语翻译
1 It's my honour to work together with you in this team.2 I still have a lot of shortcomings and need to learn much from you. I'll appreciate your teachings and instructions.

跪求高手,帮忙翻译汉译英。万分感激。不要翻译器,不要任何软件,求真正...
Precious is drawing to a close four years of college life, at a time when graduating, I have four years to harvest and make a summary, and I Guide for future action.Thought, I seek self-motivated, ideological consciousness has been greatly improved. I think that a person's wo...

请教英语高手一简单翻译
希望以下的答案能给你些提示:I'm an introverted man\/woman and not talkative,maybe I'm not the right one to be a seller.

英语翻译,请教高手指正!
I want to sell on my own website 我想在自己的网站上销售 I want Author and Publisher tools 我想要网站创建和发行工具 I want to buy gift cards in bulk 我想购买散装礼品卡 gift card 简称GC,可用于购买美国亚马逊网站销售的所有商品,并可抵扣相关运费。亚马逊礼品卡只能在亚马逊网站使用 ...

请教英语高手,翻译一下!谢谢!
this story is very funny, he keeps laughing when he is reading it.

请教英语高手翻译一下这句话:
1. Blue: Represents the existence process and glass that remains unprocessed.2. Yellow: Indicates glass that is currently undergoing processing.3. Gules: Denotes glass that is being processed, either suspended or terminated.4. Blue: Signifies completion of some designated processes.5. ...

请教英语高手翻译。用翻译软件的免进
这个跨国公司正要出价盘进这个产权公司。这个地区多种多样的热带植物似乎意味着无穷尽的未开发的原料,这其中大部分 还没有被利用。

高手帮忙翻译下 中翻英 不要翻译软件翻的
Health services need to improve the level of work, such as proficiency, education, they focus on to improve their living conditions, especially sleep, energy, etc. to keep it strong. Reduce the workload of staff. For example, a relative increase in labor (peak hourly workers, or...

请教高手翻译下面的话. 汉翻英
On the bus to my home, I found an uncle studying English. He told me that his English was very poor when he was at school. Now, he is studying English hard to support Asian Olympics.

相似回答