ballad 滨崎步 的歌词的中文翻译

麻烦大家帮个忙

[ti:BALLAD]
[ar:浜崎あゆみ]
[al:You were.../BALLAD]
[by:赖润诚]
[00:01.76]『BALLAD』
[00:06.76]作词∶ayumi hamasaki
[00:11.76]作曲∶D.A.I
[00:16.76]歌∶浜崎あゆみ
[00:31.76]
[00:33.76]梦の途中で目覚めた/梦中突然醒来
[00:39.07]睫毛が濡れていた/眼眸已被润湿
[00:45.10]覚えてた言叶は『お愿い『行かないで』/依稀记的话语只有「拜托了,请别走」
[00:58.25]决して変わらないのは募ってゆくこの想い/绝对不会改变的是日渐强烈的这份感情
[01:10.06]いつも揺るがないのは敬い慕う気持ち/何时都不会动摇的是那份青睐的心情
[01:20.69]今日の夕焼け空はあなたのように优しくて/今日漫天的晚霞正如你一样的温柔
[01:32.68]今度は梦じゃないと叫びました『行かないで』/喊叫着这并不是梦「请别走」
[01:48.85]
[01:55.51]思い出は消えぬども/即使回忆没有消失
[02:01.27]増え行く事もなく/也不会再增添什么了
[02:07.32]许されぬ言叶は『お愿い侧にいて』/唯一容许的一句话语「拜托了,请留在我身旁」
[02:19.98]きっと强がりだけでは/想必只是逞强的话
[02:25.14]もうこれ以上もたない/还是无法拥有除此之外的东西
[02:31.10]押さえ込まれるだけでは/如果只是受制于人的话
[02:36.05]爱を失くせやしない/便会成为让爱消逝的养分
[02:41.43]今宵の月の明かりはあなたのくれた道しるべ/今宵的月光是你给我的路标
[02:53.20]远すぎてその背がもう见えないの『侧にいて』/因为太过遥远还不能看清这个世界「请留在我身旁」
[03:09.01]
[03:55.63]今日の夕焼け空はあなたのように优しくて/今日漫天的晚霞正如你一样的温柔
[04:07.33]今度は梦じゃないと叫びました『行かないで』/喊叫着这并不是梦「请别走」
[04:19.40]今宵の月の明かりはあなたのくれた道しるべ/今宵的月光是你给我的路标
[04:31.09]远すぎてその背がもう见えないの『侧にいて』/因为太过遥远还不能看清这个世界「请留在我身旁」
[04:43.03]今だけはねぇ许して/哪怕只是现在请原恕我吧
[04:54.43]
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-01-15
ballad 中文翻译

梦中突然醒来
眼眸已被润湿
依稀记的话语只有
「拜托了,请别走」

绝对不会改变的是
日渐强烈的这份感情
何时都不会动摇的是那份青睐的心情

今日漫天的晚霞正如你一样的温柔
喊叫着这并不是梦
「请别走」

即使回忆没有消失
也不会再增添什么了
唯一容许的一句话语
「拜托了,请留在我身旁」

想必只是逞强的话 还是无法拥有除此之外的东西
如果只是受制于人的话 便会成为让爱消逝的养分

今宵的月光是你给我的路标
因为太过遥远还不能看清这个世界
「请留在我身旁」

今日漫天的晚霞正如你一样的温柔
喊叫着这并不是梦
「请别走」

今宵的月光是你给我的路标
因为太过遥远还不能看清这个世界
「请留在我身旁」

哪怕只是现在 请原恕我吧
第2个回答  2010-01-10
从梦中惊醒 睫毛被泪水打湿
唯独记得的是 「求求你不要离开我」
绝不改变的 是久积的这份思念
绝不动摇的 是敬仰爱慕的心情
* 今天的夕阳 如你般温柔
我以为这次不再是梦 呐喊着「不要离开我」 *

回忆不会逝去 却也不会增加
被允许的那句话是 「求求你陪在我身边」
如果只是逞强 一定坚持不下去
若仅仅是压抑 一定不会遗失爱恋
# 今夜的月光 是你给我的指引
但也许是因太过遥远让我看不清前方 「请陪在我身旁」 #
repeat *
repeat #
至少这一刻 求求你原谅我
第3个回答  2010-01-10
第4个回答  2010-01-10
绝不改变的 是久积的这份思念
绝不动摇的 是敬仰爱慕的心情
* 今天的夕阳 如你般温柔
我以为这次不再是梦 呐喊着「不要离开我」 *

滨崎步的歌词翻译~~~
《BALLAD》梦中突然醒来 眼眸已被润湿 依稀记的话语只有「拜托了,请别走」绝对不会改变的是 日渐强烈的这份感情 何时都不会动摇的是那份青睐的心情 今日漫天的晚霞正如你一样的温柔 喊叫着这并不是梦 「请别走」即使回忆没有消失 也不会再增添什么了 唯一容许的一句话语 「拜托了,请留在我身旁」...

滨崎步Ballad中文和日文歌词
梦の途中で目覚めた 睫毛が濡れていた 眼角带着泪水,从梦中惊醒过来。覚えた言叶は 『お愿い行かないで』耳边仍旧回荡着的,是自己“求你不要走”的呼喊声 决して変わらないのは 募ってゆくこの想い 唯一不会改变的是,这越来越深的思念 いつも揺るがないのは 敬い慕う気持ち 永远未...

ballad 滨崎步 的歌词的中文翻译
[00:01.76]『BALLAD』[00:06.76]作词∶ayumi hamasaki [00:11.76]作曲∶D.A.I [00:16.76]歌∶浜崎あゆみ [00:31.76][00:33.76]梦の途中で目覚めた\/梦中突然醒来 [00:39.07]睫毛が濡れていた\/眼眸已被润湿 [00:45.10]覚えてた言叶は『お愿い『行かないで』\/依稀记的话语只...

滨崎步BALLAD歌词音译
『BALLAD』作词∶ayumi hamasaki 作曲∶D.A.I 歌∶浜崎あゆみ 梦(ゆめ)の途中(とちゅう)で目覚(めざ)めた\/梦未了便醒来 Yumenotocyuu demezameta 睫毛(まつげ)が濡(ぬ)れていた\/泪水沾湿了睫毛 Matsu gega nureteita 覚(おぼ)えてた言叶(ことば)は『お愿(ねが)い行(い)かないで』\/...

求滨崎步的BALLAD歌词!!
『BALLAD』作词∶ayumi hamasaki 作曲∶D.A.I 歌∶浜崎あゆみ 梦(ゆめ)の途中(とちゅう)で目覚(めざ)めた\/梦未了便醒来 Yumenotocyuu demezameta 睫毛(まつげ)が濡(ぬ)れていた\/泪水沾湿了睫毛 Matsu gega nureteita 覚(おぼ)えてた言叶(ことば)は『お愿(ねが)い行(い)かないで』\/...

ballad 滨崎步
我先看的是《you were》,发现步步装扮得像和我母亲一样的妇女形象了,有点对布的扬州感到伤神,后来看到《Ballad》的mv,恰是我内心需要的,步还是那么好看,这歌的旋律没陈旧感,更不谈剽袭,当我第一次看时,是接近期考试的一天下午,一个人在房里,望着慢悠悠地移动,倍感岁月飘逝,在工作人员...

ballad 滨崎步 日文注音
『BALLAD』作词∶ayumi hamasaki 作曲∶D.A.I 歌∶浜崎あゆみ 梦(ゆめ)の途中(とちゅう)で目覚(めざ)めた\/梦未了便醒来 Yumenotocyuu demezameta 睫毛(まつげ)が濡(ぬ)れていた\/泪水沾湿了睫毛 Matsu gega nureteita 覚(おぼ)えてた言叶(ことば)は『お愿(ねが)い行(い)かないで』\/...

求滨崎步ballad平假名歌词
いつまでも许さないのは、その思いが强すぎるからだ。今日の夕焼け空は、あなたのようだった。强く、优しく。「进めないで」。思い出は消えないし、増えることもない。唯一许容できる言叶は、「お愿い、そばにいて」。きっと、强がりだけで、もうこれ以上、伤つかないで欲しい...

《小叮当与失去的宝藏》里面的歌曲谁有的可以发给我吗?
滨崎步的BALLAD 但是我却没听见这首歌曲在《小叮当与失去的宝藏》里面演唱过。在《小叮当与失去的宝藏》里面有这首歌曲是插曲,多好听的。If You Believe The Gift Of A Friend Where The Sunbeams Play --- If You Believe Time to turn the maple brilliant crimson 到了将枫树染成明亮的绯红色...

滨崎步一首歌的MV中是明信片,然后上面写着“please with me”。那首...
是单曲《You were..\/BALLAD》里BALLAD的pv 应该是please stay with me

相似回答