日语:昨夜は雨だったらしいと考えた だったらしい是什么意思

如题所述

だ是接在名词后面です的简体,だった是过去时,らしい是表示好像的意思,所以连起来句子的意思是“我觉得昨天好像下雨了”。だったらしい的意思应该是“(过去)好像怎么怎么样了”
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-02-05
だった,是过去时,らしい接在句尾表示说话人对该内容确信程度相当高!
这就话翻译为“昨天晚上好像是下雨了”
第2个回答  2010-02-05
だった是雨这个名词终止型的过去式,らしい是好像的意思,表猜测。
连起来的意思是,我觉得昨天晚上好像下了雨的样子。
第3个回答  2010-02-05
从地上是湿的这一点来看,我想昨晚像是下过雨了。

日语:昨夜は雨だったらしいと考えた だったらしい是什么意思
だ是接在名词后面です的简体,だった是过去时,らしい是表示好像的意思,所以连起来句子的意思是“我觉得昨天好像下雨了”。だったらしい的意思应该是“(过去)好像怎么怎么样了”

日语 日本料理だったら是什么意思
【日本料理だったら】意思是【如果是日本料理的话】你应该是看书理解错了。这个【たら】是表示假定式,不是否定式的意思。名词的假定时是【名词】+【だったら】【日本】变成【日本だったら】意思是:如果是日本的话 【警察】变成【警察だったら】意思是:如果是警察的话 【饮み物】变成【饮み...

这句话:昨日は 雨でしたから、観光客が あまり いませんでした。 为 ...
昨天下雨了,所以游客不多,所以没用。

关于らしい的日语题目
2ようだ:(根据自己亲眼所见所闻判断),好象。。(语气比较肯定)3みたいだ:(根据自己亲眼所见所闻判断),。。象。。(语气不肯定,好象的意思强)4。。。そうだ:(根据自己亲眼所见判断),。。。的状态象马上要。。(主要写当时的状态)1.天気予报によると、午后から雨になる_3_で...

日语问题,らしい和ようだ用来表示样态推测时,使用差别在哪儿?能否带...
区别在於1)らしい是有根有据的推断,这句话有两个重点:第一,它是有根有据的,换言之,你根据某些线索信息推断出来的情况,第二,虽然有根有据,它依旧是推断。而已。不过,用这个词也不一定就表示你对判断的是没信心,因为民族习惯,日本人在谈论别人的事情时,即便很确定,也常常用这个词,...

日语动词的「な」、「らしい」的区别是什么?
昨夜、雨が降ったみたいです。昨晚好像下雨了。②像...一样,宛如...表示比喻,经常与副词まるで等一起使用。活用形式与な形容词一样。子どもみたいなことを言うな。别说孩子般的话。③像...那样表举例。先生みたいな人になりたいです。想成为像老师一样的人。ようです 接续:动词普通...

昨日は雨だったのて、とこへも行きませんでした。
可以直接跟だった,原句应为:昨日は雨だったので、とこへも行きませんでした。だった加在名词后,是名词简体过去时,雨だった是雨でした简体。

日语翻译
世间の雨は冷たくて 世上的雨很冰冷 谁にも本音言えなくて 谁人都不说出真心话 そう、思えば いつも仆は 只要想到这样,我就会 无理に笑ってた 笑得很勉强 强がってた 気を张ってた 曾倔强,曾任性 涙こらえてた 曾强忍泪水 cry baby 今日は我慢せずに 哭吧...

日语歌:《雨》的中文歌词翻译
涙は雨のせいよ眼泪是因为雨的原因哟!思いきり泣いてあなたに抱かれたいけど很想被紧紧抱着尽情放声哭泣但...何もいらないこのままそばにいて什么都不需要,就这样待着 雨は冷たいけどぬれていたいの雨虽冰冷但是我想淋湿自己 あなたのぬくもりを流すから开始失去你的温暖 雨は冷たい...

日语中ようです,そうです,らしい有什么区别
名词1+らしい+名词2 (2)句意上的区别:ように:表示比喻,可以翻译为“好像”,用来修饰动词 例:鸟のように空を飞んでいる\/像小鸟一样在天上飞 そう:看起来好像……,表示样态 例:このケーキは美味しそうです\/这个蛋糕看起来好像很好吃。らしい:表示名词2具有名词1的典型特点 例:今日...

相似回答
大家正在搜