我不知道该如何学习高中文言文,我也不知道之的用法还有好多,不会翻译,我该怎么才能学好或者有什么技巧

如题所述

怎样学好文言文

文言文是以古汉语为基础的书面语言,是文言写成的文章。学好文言文,提几点参考意见:

一、朗读

学习文言文一定要多读,形成语感。读要做到三点:

1



读准字音。

一般地说,读音应以现代普通话为标准,对于一些异读字(一个字有两个以上读法),

要根据具体语境处理。

2

、读准句读(dòu)。

句读,是指文词停顿的地方。平时要多积累一些停顿的规律,没有接触过的

句式可参照现代汉语的停顿。

3

、读准语气。

依据作者的生平和写作背景朗读课文,感知文章的情感基调,正确处理诵读的语气键。

脱离了朗读的环节,独立地学习文言文的词语和句式,往往是事倍功半,解决不了应当解决的问题。

二、翻译

提高文言文的翻译水平,不能乞求于一次的努力,要细水长流,持之以恒,以多练为主,靠平时的日

积月累,才能有成效。



信、达、雅

”是翻译文言文的早已立下的规章。“信”,就是译文要忠于原文,不能歪曲原意,任

意地添油加醋;“达”,就是通顺、流畅,符合现代汉语的习惯要求;“雅”,就是翻译文言文的语句,

要生动、优美,富含情感。其中,信是最主要、最基本的。具体地讲,翻译时要注意以下几点。

1



力求字字落实,以直译为主

。直译就是按照原文词性、词序和句式,逐词逐句翻译,以意译为辅。

2

、凡属人名、地名、朝代、年号、官制、书名等专有名词,可以照录,不用翻译。

3



文言文中有些特殊句式,如倒置、前置等现象句式,一定要按照现代汉语的语法习惯翻译



4



文言文中省略的现象也很普遍,为使翻译的语句清楚流畅,翻译时,要把省略的句子成分补出来,

不能缺失



5

、有些词(特别是文言虚词),在句子中只起语法作用,无实在的意义,可以不译。例如:曹刿曰:

“夫战,勇气也”中的“夫”字,是发语词,可不译。译文为曹刿回答说:“打仗是要凭勇气的”。

三、背诵

学生要能背诵一定数量的文言文名篇,起码语文教材中指定的篇目,能熟练地背诵。背诵能加深学生

对文言文的整体感知和理解程度,也是一种语言能力的训练。中学生应当重视古代诗文的背诵能力,在学

习中积极训练,切实提高背诵能力的水平。背诵时,可以采用

抄写背诵法

。就是把所要背诵的课文,抄写

几遍。

在抄写的过程中,

加强记忆,

达到背诵的目的。

好处是既背诵了课文,

又掌握了比较难辨认的字形,

背默写同时完成。也可以采用

听读背诵法

,即听他人反复朗读,加强记忆达到背诵的一种方法。还可以采



分层理解背诵法

,即针对课文一层一层的理解,逐层逐层地背诵,最后连起来,完成全篇的背诵任务。

课文会背后,要及时地巩固,强化背诵的效果。背诵的方法很多,适合你的就是好方法。

四、理解

学习文言文实词,不必去记一些术语,

应该侧重掌握实词的含义

。引起学生产生异义的主要是

古今异

义、一词多义的现象,需要下一番真功夫,去识记

。最忌望文生义。

通假字也应注意,应当记住教材中出

现的通假字

,否则就不能准确地理解文章的内容。文言虚词中,

对个别可能导致句子误解、误译的虚词,

应当有所归纳,分清用法,明确意义。

文言文常用句式,最重要的是

判断句式、倒装句式、省略句式,应

当认识这些现象,正确的理解



了解了文言文语法的一些基本知识,就不妨碍理解课文内容了。了解课文的内容,

首先,

要知道文中反映的中心思想是什么,作者选用了什么材料,又怎样安排材料的顺序和层次的;

第二,

要知道课文选取材料,

和安排顺序,

有什么好处。

可以同其他的文章进行对比,

谈谈它的特点。追答

求采纳,谢谢

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-10-24
学习文言文的时候,多记字,词语,的意思,一个字可能有多个意思,多看些例子
第2个回答  2014-10-24
可以将一些常用的文言词归类复习,效果很好。
第3个回答  2014-10-24
首先上课认真听,翻译认真看追答

做题的时候要反思,多联系以前见到意思等

第4个回答  2014-10-24
买本文言文字典背吧
相似回答