请英语高手帮忙翻译,不要在线翻译,谢谢!

社会发展是一个人类与自然协调发展的过程,自然史和人类史彼此既相互联系又相互制约,一旦人与自然的和谐关系遭到破坏,社会的发展就会出现灾难性的后果。事实证明,社会发展是合目的性和合规律性的统一。人类在推动社会发展的过程中,无疑应该把人类利益作为发展的最终目标,但是也应同时尊重自然发展和社会发展的客观规律。这样,才能保持人与自然的和谐发展,推动人类社会的可持续发展。
工业革命以来,人类一直把自己作为大自然的主宰,以自己的好恶和需求来征服自然。在今天这个地球上,没有被人类足迹所践踏的土地几乎已经找不到了,人类不断开辟“新边疆”的豪迈行为固然极大地拓宽了人类活动的场所,但是它同时也使人类生存的栖息地受到了严重的破坏,对人类社会的可持续发展造成了极大的威胁。
人类的文明史已经充分证明了社会发展的过程同时也是人类与自然协调发展的过程。自然史和人类史彼此相互制约,一旦人与自然的和谐关系遭到破坏,社会发展就会出现灾难性的后果。只有实现了人与自然界的和谐发展,才能真正实现人类社会的和谐发展,而这正是可持续发展思想的基本内涵。由于自然界没有灵性的客观存在(上帝或各种神灵),在人与自然的关系中,人始终处于主动的地位,因此人类必须具有一种对自然的责任感,以一种长远的眼光和合理的方式来对待自然,调整人与自然的关系,在更高的起点上实现人与自然的和谐发展。
可持续发展思想表明并证实,社会发展是合目的性和合规律性的统一。人类在推动社会发展过程中,应该把人类利益作为发展的最终目标,但应同时尊重自然发展和社会发展的规律,要把人们的局部利益和整体利益,眼前利益和长远利益辩证地统一起来。社会发展规律不仅存在于人与人的关系之中,也存在于人与自然的关系中。在未来世纪,可持续发展的全球性战略将在帮助人类避免自我毁灭的结局、促使人类向着更符合人道主义原则的发展目标前进等方面,产生深远的影响。

应该是:Social development is a coordinated development of human and natural processes, natural history and human history of each interrelated and mutually constrained, once the harmonious relationship between man and nature has been destroyed, and social development there will be catastrophic consequences. Facts have proven that the development complies with the purpose of social harmony laws of unity. Mankind in promoting social development process, no doubt the development of human interests as the ultimate goal, but should also respect the natural development and social development of the objective laws. In this way, in order to maintain the harmonious development between man and nature to promote the sustainable development of human society.
Since the industrial revolution, humans have always regarded himself as a master of nature with their own likes and dislikes and needs to conquer nature. In today's Earth, have not been trampled on the human footprint of the land is almost impossible to find many, humans continue to open up the "new frontier" of the heroic acts of course, greatly expanded the place of human activity, but it also makes the habitat of human existence has been severely damaged, the sustainable development of human society caused great threat.
The history of human civilization has been fully proved that the process of social development is also coordinated development of human beings and the natural process. Natural history and human history of each other constraints, once the harmonious relationship between man and nature has been destroyed, social development, there will be catastrophic consequences. Only by achieving the harmonious development between man and nature in order to truly realize the harmonious development of human society, which is the basic connotation of concept of sustainable development. Since the objective existence of nature has no soul (God or a variety of spirits), in the relationship between man and nature, man is always in the active position, so that humanity must have a natural sense of responsibility to a long-term vision and a reasonable way to deal with nature, to adjust the relationship between man and nature, at a higher starting point to achieve the harmonious development between man and nature.
Concept of sustainable development that also confirmed that the development complies with the purpose of social harmony laws of unity. Mankind in promoting social development process, should be the development of human interests as the ultimate goal, but should also respect for nature and social development of the law must bring people's local interests and the overall interests of the immediate and long-term interests of the dialectically unified. Laws of social development not only exists in interpersonal relationship, also present in the relationship between man and nature. In the next century, global strategy for sustainable development will help mankind to avoid the outcome of self-destruction, prompting more in line with the humanitarian principles of humanity toward the goal of development in terms of far-reaching impact.(用我的吧,求你了!)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-12-28
再加一句,“工作量是不是太大?”
第2个回答  2009-12-28
委婉的说一句:“兄弟,工作量有点大。。”

请英语高手帮我翻译一下这段话,不要在线翻译的,谢谢~
I expect to go back to my hometown to be employed to work in a company and I plan to penetrate into one industry and one company and develop side by side with the company where my personal career can be fully developed and I also look forward to being greatly promoted.翻译版...

请懂英语的高手们帮忙翻译一下,我不要用网上翻译软件翻译出来的英语。因...
楼上的那位仁兄,翻译的话在后面加上“一定准确”,会给人以误导的。你的翻译前面两句就已经有很明显的错误了。No matter how good the things are, they will be lost one day...如果你是由于打字匆忙导致的错误,那么请在确定你的答案“一定准确”之前重复检查几遍!再好的东西,也有失去的一天...

...高手帮我翻译一下对话。 不要电脑上的在线翻译,我想要人工的。 麻烦...
B:你们要经常来哦。B: you must often come oh.A:啊,时间不早了,我们该回家了,我妈妈在等我呢。A: oh, it's getting late, we should go home, my mother's waiting for me?C:那我们一起回家吧,我也该回家了。C: that together we go home, I also should go home.D:再见...

请英语高手帮忙,不要在线翻译的
他们会说“随便作几个菜,不好吃。”如果翻译为英文就是“我只是简单做了一些,尝起来也不好吃”Perhaps the foreigner will think why you invite me to you family and have the untasty food.那样外国人可能会猜想,那为什么你要请我到你家来吃不好吃的东西。You aren't respect me.你不尊重...

请英语高手帮我把这几句话翻译成英语,不要翻译器的,谢谢。
1.Never going to fall afoul of a do not want you to excuse me, or you will only make people and himself.永远不要去缠着一个不想被你打扰的人,不然只会让别人和自己都不开心。2.Not hurt anyone anything to the circumstances, not to go to any change anything, whether your ...

请英语高手帮我翻译一下这句话,谢谢,不要在线翻译的。
I‘m sorry, the form in my last e-mail need to be corrected. The day Oct. 8th is Tuesday not Thursday. I appollgize for the inconvenience caused.

求英语高手翻译短文,要求口语化,不要用翻译工具,谢了。
1.When it comes to important plant flower is the Phalaenopsis, the first thought in my mind, which had to be traced back to an unforgettable experience. It was a sunny afternoon, a time when the spring, I am about my best friend Wang Li went to Xing Qing Park to see the...

请求英语高手帮忙汉译英 (最好是较准确的翻译,不要使用在线翻译器去翻...
1,only after a few minutes will the drug take effect.2. Of course, sometimes kids let us down, but we still love them.3. You wil soon be adapted to country life.4. I will quit\/resigh when I am incapable of fulfilling my duties.5. Tom did not get justified reward for...

请英语高手帮忙翻译一封信!!汉译英!!!(不要机译)
So I asked him, you can bring the company? What interests me 他说:我很勤奋好学,只要您给我学习的机会,我相信我一定能给你们公司带来利益。He says: I'm diligent &hard-working, as long as you give me the opportunity to learn, I believe that I can give you bring company ...

急求英语高手帮忙用英文翻译一段摘要,不要用在线翻译的,谢谢
the fair value of the financial crisis was only serve as a catalyst rather than as the root causes of the financial crisis, and therefore can not be repealed. Although there are some defects in the fair value measurement methods, but the scientific nature of their remains, we sh...

相似回答
大家正在搜