请日语高手翻译,机翻的不要

请日语高手帮我翻译一下,请认真的帮我翻译,我是真的很爱这位先生,我很怕现在不对他说的话,以后再也没有机会跟他说了,请帮帮我,谢谢~

岩崎先生,在忙吗?不好意思,打扰了,很想告诉你一些事情,一直拖到现在,以前,我一直劝自己不能对你有任何爱情的感觉,可是,越想压抑,却越是想起。而且还越来越强烈,所以,我还是告诉你吧,我怕不说就再也没有机会了,因为我就要回国了。你知道吗?其实我真的很喜欢你,我也不知道为什么会这样,你是我的班长,我怎么可以有这种想法,况且你我是不同国家的人,我也不知道怎么办,可是我却无法忘记你,因为无论怎么样,都会莫名其妙的想起你,我这个人不会表达自己的感情,只是一味的问你,今天几点睡,明天几点起,今天吃了什么,明天准备吃什么,等等,我很想照顾你,但是我没有那个资格,因为我不是你什么人,有的时候,和你聊天,总是不敢多问点什么,怕你生气,其实我只是想知道你过的是怎么样的生活,很想了解你,可是你并不给我这个机会,异国的爱情可能谁都不相信是真的,连我自己都不敢相信,以前我想都没有想过,会喜欢上一个不同国家的人,那段日子,一直做梦梦到你,真像是走火入魔一样,其实每天我都有登MSN,只是一直显示为脱机,因为我不想打扰你,只要看到你在线,我都很开心,因为,最起码,我能知道你在那边上网了,就那样静静的看着,心里也很舒服,我从来没有主动去追过一个男生,你却是我第一次,主动搭讪的对象,也许你会对我说:“那不是爱情,你还小,还不懂”。或许,我在你眼里是个孩子,可是,我并非小孩子啊,我已经25岁了,有自己的思想,感情这个东西,要是以前,那肯定是不敢确定的,可是对于您,我却是真的爱了,我该怎么办?你跟我说过,因为以前一直玩,等到过了结婚的年龄才知道太晚了,可是对于我来说,只要有爱的人等着,不管多久,都不会晚,关键却在自己那里。你知道吗?其实我是真的很在乎你,只是不善于表达而已!不管怎么样,就算是回国了,我也不会再找任何一个人结婚,因为,我这个人,认定了另一个,就再也不会改变了,我会永远等下去,就算你结婚了,我也不会结婚的,因为,我真的爱你,我的心就只是你的,不会容下第二个了,可能你不会相信的,但是,你可以试一试,看看10年后,或者20年后,我是结婚了,还是一直是一个人~这封信发给你的那刻起,我会一直等你的回复,一直会等的~~~

我认真给你翻译一下,给我个邮箱吧
为爱,该有勇气

我也有同样上MSN而脱机关注一个人的经历,即便是现在也是一样。

但是我本人并不赞成嫁给日本人。不讽刺什么,只是文化之类的不习惯。
况且我相信你现在还小,至于你说10年 20年后我相信你早已为人母。
年轻 都想真爱一个人一辈子,可是后来想法会变化的。
留在心里的有的时候会很好,所以痛并快乐着

我翻译完毕了,你去你的信箱中查看一下。再次希望你细思量!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-02-16
同意一楼的,是啊,忠言逆耳。
我做翻译和日本人打了N年的交到了,看过很多女孩子别骗得很惨。退一万步说,就算你真嫁他了,日本人的家庭观念、对女性的要求。。。你会受不了的。嫁日本或韩国男人的中国女孩,100个里面难找到1、2个幸福的。。。回头是岸,别在自己冲动的时候做决定。GOOD LUCK
第2个回答  2010-02-16
LS你这样有点跟踪狂啊
我是为了从别人视线消失 先后戒了QQ和MSN 最怕隐身上线盯著我的了
第3个回答  2010-02-16
姑娘,你醒醒吧,你这样会让他误会的,日本人对想嫁给他们的中国女人都很防备。。。。。。
还有啊,这么重要的信呢,而且这么长,百度悬赏100币,还真的把它当人民币花啊。你又不想机翻,又想翻译得好,能够帮你传达那份情意,居然是在这里求人翻,我不知道该怎么理解你的心意。
不要被别人的机翻给骗了哈.
第4个回答  2010-02-16
岩崎さん、今お忙しいですか?すみませんが、こんなところにお邪魔をいたしまして、本当にすみませんでした。何时か心の奥から岩崎さんに伝わって起きたいことがあるが、でもなかなか口から出せませんが。これまでずっと自分には「岩崎さんには恋に落ちるじゃ...」と自分の感情を抑えています。でも、抑えれば抑えるとそんな感覚が出てきてだけでなく、さらにもっと强くなっていきます。だから、この手纸で自分の気持ちをそっくり伝えておきたい。私はもうすぐ国に帰ることになるので、今度は伝えないと、二度とチャンスがないと思うんですが...岩崎さんは知っていますか?私は本当に岩崎さんのことが好きです。どうしてそうなるのか分からないが、自分の班长っていう岩崎さんにはそんな考えを抱くのはどうしよう...
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
太长了,看来是能力不够的说,不过楼上几位说的也确实是为楼主着想,楼主要考虑清楚了~~呵呵,不过还是祝福下楼主吧~~
第5个回答  2010-02-16
これまでずっと自分には「岩崎さんには恋に落ちるじゃ...」と自分の感情を抑えています。でも、抑えれば抑えるとそんな感覚が出てきてだけでなく、さらにもっと强くなっていきます。だから、この手纸で自分の気持ちをそっくり伝えておきたい。私はもうすぐ国に帰ることになるので、今度は伝えないと、二度とチャンスがないと思うんですが...岩崎さんは知っていますか?私は本当に岩崎さんのことが好きです。どうしてそうなるのか分からないが、自分の班长っていう岩崎さんにはそんな考えを抱くのはどうしよう...

日语高手进 机翻的不要
11。あしたちゅーしてやっからな!おぼえてやがれ!明天要做好!给我记住!12。明日は仆もへたれ脱却だ!明天我也终于可以逃脱了!

日语翻译,在线等 机翻的不要
「壊れる」是壊,倒塌的意思、平常不用人称名词、例如「机が壊れた」是桌子坏了的意思。但是特别用人称名词的时候,描写的是精神衰弱的样子,生气得不能控制自己的样子。例子 彼女は失恋のショックで壊れそうだ。她因失恋的冲击会得病了 昨日彼はいやみを言われて壊れちゃったよ。昨天他被说讥诮...

日文高手翻译,别用机翻。
この特别な日で伝えたいことがあります。妈妈,您辛苦了。お母さん、いつもありがとう!日语里不这样说辛苦了。说谢谢就可以了。辛苦了:お疲れ様です。请参考~

求日语高人给翻译下列句子或短语 机器翻的不要
一次次的失败:次々の失败 坚持下去:最后まで顽张っていく。懒惰:ものぐさ、怠ける 想好后再告诉你:ちゃんと考えてから教える 饶了我吧:勘弁してよ 健康的:健やかな 很多时候:いつも、しょっちゅう 不断成长的过程:どんどん成长する过程 我有权保持沉默:わたしには沈黙を守る権...

帮我翻译几句日语,机器翻得不要进来
この荷物が遅れて、本当に申し訳ございません。この荷物は昨日、江苏にある工场から、广州へ送りました。あしたの一月十五日に到着予定です。この荷物がついたら、すぐ东京へ送ります。

日语短文翻译!机器翻的不要现丑了~~谢谢
日本政府は97年に『男女雇用均等法』を修正し、理念を福利から平等に完全に変更した。『改正均等法』は就职の全过程で女性差别を禁じ、雇用领域の男女における机会・待遇の平等を确保し、女性が働く社会环境を向上した。この他、女性が働き続けられるよう、仕事と家庭の矛盾を解决するため...

日语翻译下,不要机器翻的,要用尊敬语,自谦语的
3、贵方から送って顶いた写真を拝见させて顶きました。(寄给我需要自谦,所以是送って顶く)4、明日の试験时间は私が皆さんにお知らせ致します。(是告诉明天考试的时间,而不是明天告诉考试的时间。明日の试験时间,要加の)5、私は今夜の宴会に出席致します。(派对与宴会,稍有不同。

帮我翻译一段日语,机翻就不要了,在线等
XXさん有收到我8月1日发给你的邮件吗?××さん、私が八月一日に送ったメールもらいましたか?工作还在忙么?XXX受伤了,お仕事はまた忙しいですか?××さんはけがしたらしくて 真让仁担心呢。本当に人に心配させるんですね。100%手翻 ...

求日语翻译呀,机翻就不要来了,浪费空间啊
现実表面热辐射の特性のコントロールの主な方法は 二つである 1.材料の属性を変更する 2.表面の结构形式を変更する 并し、自然界には 材料の限りで、材料の属性に変更とは 大きな制限性がある 表面にて 微细构造を持ってる独特的な热辐射性及び辐射の规制する能力に対し、エネルギー...

高分日语翻译,日语高手进,机翻免进
みんな、このことを理解していれば、偏见が解消されることになります。小学校からそういう事を绍介し、この机械の重要性を认知させ、そして、政府も社会で公共卫生机関、公共広告、コマーシャル、街头アンケートなどを通じて広く宣伝し関连の知识を普及すべきではないかと思います。

相似回答
大家正在搜