艾子杂说翻译

艾子行,出邯郸道上.见二媪相与让路.一曰:"媪几岁?"曰:"七十."问者曰:"我六十九,然则明年,当与尔同岁。

意思是什么?急啊!5分钟之内加分,我要译文!最好有“出”“媪”“相与让路”“同岁”的意思

译文:艾子出门,行在邯郸道上,看见两个老妇人相互让路。一位老妇人问对方说:老太太今年高寿了?另一老妇人回答说:七十啦。先前发问的老妇人说:我今年六十九,然而到了明年,我就和你同岁了!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-03-18
艾子家旁,住的都是齐国的普通百姓。一个说:“我和齐国的公卿,同样都是人,为什么人家聪明,我不聪明呢?”另一个说:“他们平常天天吃肉,所以聪明;我们平常天天吃粗茶淡饭,所以不聪明。”有人不信此话,就和他们打赌,买来了肉让他们来吃。
几天后,两人都说真的聪明了。一个说:“吃肉后,我明白了许多道理,比如,人的脚掌为什么向前呢?就是因为怕被后面的人踩着。”另一个说:“我也明白了许多事。我觉得人的鼻子向下是很合理的,假如向上,下雨是不就要灌进水了?”
艾子感叹他说:“我看他们原来还算明白,现在吃肉反倒吃蠢了。”

艾子之杂说文言文翻译
《艾子杂说》,道家著作。传宋苏轼撰。共三十九则,据明《顾氏文房小说》本全录。下面就是我整理的艾子之杂说文言文翻译,一起来看一下吧。原文 艾子之邻,皆齐之鄙人也。 闻一人相谓曰:“吾与齐之公卿,皆人而禀三才之灵者,何彼有智,而我无智?”一曰:“彼日食肉,所以有智;我平日食...

艾子杂说翻译
译文:艾子出门,行在邯郸道上,看见两个老妇人相互让路。一位老妇人问对方说:老太太今年高寿了?另一老妇人回答说:七十啦。先前发问的老妇人说:我今年六十九,然而到了明年,我就和你同岁了!

“营丘士好折难的”翻译
回答:【原文】 标题:营丘士折难 作者或出处:《艾子杂说》 营丘士营,性不通慧;每多事,好折难而不中理。 一日,造艾子问曰:“凡大车之下与橐驼之项,多缀铃铎,其故何也?”艾子曰:“车驼之为物甚大,且多夜行,忽狭路相逢,则难于回避,以借鸣声相闻,使预得回避尔。” 营丘士曰:“佛塔之上,亦...

《持烛钻火》(《艾子杂说》)文言文全篇翻译
《持烛钻火》现代文全文翻译: 艾子一天晚上病了,叫一个人钻燧取火,很久都没来。艾子叫喊著催促他,弟子说:「夜晚很暗,找钻具找不到。」对先生道:「请拿蜡烛来,一起找钻具。」 艾子说:「(这种人)不是我的门生(弟子),没有这样的人。」 【注释】 [1]门人:弟子。

速求三则古文和翻译
求鸭搦兔 苏东坡《艾子杂说》昔人将猎而不识鹘,买一凫去原上,原上兔起,掷之使击。凫不能飞,投于地。再掷之,又投于地。至三四。凫忽蹒跚而人语曰:"我鸭也,杀而食之乃其分,奈何加我以掷之苦乎?"其人曰:"我谓尔为鹘,可以猎兔耳,乃鸭耶!"凫举掌而示,笑以言曰:"看我这...

苏轼的 艾子杂说 翻译
”艾子曰:“真是鬼怕恶人也!”翻译:艾子从水路走,看见一个矮小的庙,装饰得却很庄严。 庙前有一条小水沟,有 一个人走到水边,不能走过去。看看庙里,就把大王神像取过来,横在沟上,踩着神像走过去了。又有一个人走来,看见这种情况,再三叹息,说:“对神像竟有如此侮辱和怠慢的!”于是...

艾子浮于海,夜泊岛峙。中夜闻水下有人哭声,复……的翻译
苏 轼《艾子杂说》翻译:艾子乘船在大海中航行,晚上停泊在一个海岛上,半夜听见水底下有人哭,又好像有人在说话。就认真地听着。其中一个人说:"昨天龙王下了一道命令,水族中凡是有尾巴的都要斩首。我有一条鼍呀,很害怕被杀头所以才哭。而你是只蛤蟆,又没有尾巴,为什么也哭个不停呢?"又...

艾子杂说翻译
译文 从前有个人准备去打猎但是不认识鹰,买了一只野鸭离去。在原野有兔动,(他)掷出那野鸭让它去袭击兔子,野鸭不会飞,掉到地上;(他)又抛掷它,又掉到地上,掷了三四次。野鸭忽然步履蹒跚走过来讲出人话来道:“我是鸭子啊,被杀了来吃,这才是我的本分,怎么禁得起对我施加投掷的苦痛啊...

求几句文言文翻译~
这几句话出自苏轼《艾子杂说》,原文当为:赵以马服君之威名,擢其子括为将,以拒秦,而适当武安君白起,一战军破,掠赵括,坑其众四十万,邯郸几败。艾子闻之曰:“昔人将猎而不识鹘,买一凫而去。原上兔起,掷之使击。凫不能飞,投于地;再掷,又投于地,至三四,凫忽蹒跚而人语曰...

猎犬毙鹰文言文翻译
《艾子杂说》,传宋苏轼撰。共三十九则,据明《顾氏文房小说》本全录。下面是我为大家整理的关于猎犬毙鹰的文言文翻译,欢迎大家的阅读。原文:艾子有从禽之癖.畜一猎犬,甚能搏兔.艾子每出,必牵犬以自随.凡获兔,必出其心肝以与之,食莫不饫足.故凡获一兔,犬必摇尾以视艾子,自喜而待其饲也....

相似回答
大家正在搜