我只知道林少华 大家有知道其他的吗?还有 这些大家分别是哪些学校的呢?因为我想考日语的翻译硕士。谢谢 不过我已经没有分可以给了 不知道有没有人回答……
有哪些著名的翻译日本文学作品的大家?
其实现代作家周作人和张资平也是著名的翻译日本文学作品的大家。周作人翻译的日本文学作品主要有《古事记》、《狂言选》、《枕草子》、《浮世澡堂》(日本语《浮世风吕》)、《浮世理发馆》(日本语《浮世床》)、《现代日本小说集》(与鲁迅合作)、《如梦记》、《石川啄木诗歌集》、《两条血痕》等。张资...
因翻译了日本文学家村上春树挪威的森林而被广大读者熟悉的是哪位中国...
林少华,中国海洋大学外国语学院教授,著名翻译家,西安电子科技大学兼职教授。毕业于吉林大学日文专业,现为中国海洋大学日语系教授。因译村上春树《挪威的森林》而为广大读者熟悉,此后陆续翻译32卷村上春树文集及夏目漱石、芥川龙之介、川端康成、井上靖、东山魁夷等名家作品。林少华以优美典雅的文字和对日本...
王向远著作集:日本文学汉译史作者简介
在翻译方面,王向远也有贡献,翻译了4部作品,并参与主编了4套共计50余册的丛书。他还是《中国比较文学论文索引(1980~2000)》等工具书的主编,为学术界提供了重要的参考资料。他的学术成就得到了广泛认可,曾荣获包括首届北京高校青年教师教学基本功比赛一等奖、第四届宝钢教育奖全国高校优秀教师一等奖等在...
日本近现代文学翻译研究作者简介
康东元的研究领域集中在日本近现代文学上,他深入探究这个时期的文学作品及其翻译问题。他的代表性著作《日本近现代文学汉译总揽》(“日本近现代文学の中国语言总览”),在日本国勉诚出版社于2006年1月出版,这部作品是他对这一领域的深入研究和独特见解的体现。此外,他还发表了多篇论文,专注于日本文...
日本文学汉译史(王向远著作集第三卷)作者简介
他还与陈言合著了《中国文学翻译十大论争》和与乐黛云教授合著了《比较文学一百年》,展现了他在比较文学领域的深厚造诣。除了原创著作,他还翻译了多部日本文学作品,参与主编了多套学术丛书,总计50余册,为读者提供了丰富的学术资源。他的工作成果得到了学术界的认可,曾荣获首届北京高校青年教师教学基本...
周作人的翻译作品
1.《古事记》:周作人翻译的日本古典文学作品《古事记》,由日本元明天皇时期太安万侣编纂,记录了从日本建国神话到推古天皇时代的历史。该书采用汉字书写,结合汉字记音与汉语词汇表达日本语义,展现了早期日本变体汉文的特点。2.《狂言选》:周作人翻译的《狂言选》收录了包括《两位侯爷》、《蚊子摔跤》、...
日汉对照名家经典作品·心作者简介
他的创作生涯中,早期作品如《我是猫》、《哥儿》等,对日本近代“文明开化”持质疑与讽刺态度,而中后期作品则聚焦于探索个人的“自我”和孤独,展现深刻的人性洞察。漱石的语言风格多变,既有明快风趣的笔触,也有深沉感慨的韵味,堪称典范。翻译夏目漱石作品的杰出人物是林少华教授,他不仅是知名的翻译...
西川和久的简介
西川和久是日本当代著名诗人、翻译家和文学评论家。西川和久出生于日本东京,自幼便展现出对文学的浓厚兴趣。他的诗歌作品以独特的语言风格和深邃的思想内涵而著称,常常通过对自然、人生、爱情等主题的探讨,展现出对生命和存在的深刻思考。在他的诗歌中,常常运用象征、隐喻等手法,将抽象的哲学思考融入...
日本文学名著日汉对照系列丛书:起风基本信息
《日本文学名著日汉对照系列丛书:起风》是由日本作家堀辰雄所著,孟瑾负责翻译的文学作品。此书于2009年1月1日由吉林大学出版社出版。该书共有149页,采用平装形式,开本为16开。本书属于图书类中的外语学习-日语分类。堀辰雄是日本著名的现代文学家,他的作品深受读者喜爱。《起风》作为他的代表作之一...
心夏目漱石哪个译本好
一、关于心夏目漱石的译本选择 心夏目漱石是日本著名文学家,他的作品在中国有众多的译本。选择好的译本对于理解和欣赏作品至关重要。二、铃木三郎译本推荐 铃木三郎是一位知名的日本文学翻译家,其翻译的《心》、《草枕》等作品受到广泛好评。他的译本语言流畅,贴近原文风格,对原文的思想内涵和情感表达有...