帮忙将这个香港地址翻译成英文!!
香港地址的英文写法都是由小至大的,意思是先由《室》写起-->楼宇名称-->街号-->地区。你所说的地址应该是:Room 202, Sau Ho House, Sau Mau Ping South Estate, Kwun Tong, Kowloon, H.K.希望可解答你的问题。
帮忙翻译这个香港的地址吧!谢谢各位大侠
1 SHAM MONG ROAD 深旺道1号,TAI KOK TSUI 大角咀 KLN 九龙 HK 香港
你好!请问香港的这个地址如何翻译?
Flat 506,Black A,Merit Industrial Centre, 94 To Kwa Wan Road,Kowloon,Hong Kong.你的地址其实不完整,中文应该是香港,九龙,土瓜湾道94号,美华工业中心,A座506室。但还是欠缺楼层的数目,不过香港习惯写506室就是五楼六号,所以不写楼层有公司名称,邮差还是能准确送到的,过有就是你其实写...
...ST CHAI WAN HONG KONG 什么意思?谢谢各位大侠
Chai Wan, Hong Kong 香港柴湾张利路 29 - 31号 TJ 1300 Trend Center, 2105 号房 TJ1300 Trend Center : 是一栋大厦的名字 Cheung Lee street : 译音 "张利路" (但不一定正确).
...HongKong请问这个英文地址翻译成中文是什么,我就知道好
香港尖沙嘴广东道30新港中心大厦503
请问各位大侠这个地址怎么翻译:XXX路一号之二2栋
XXX Road on the 1st of 2 2
各位大侠: 香港是否有个《力宝集团香港有限公司》,我想知道他的详细信息...
中文名称: 力宝集团有限公司 地址: 香港金钟道89号力宝中心力宝大厦 创始时间: 1991 简介 Title 力宝集团有限公司 公司创建于1991年,属印尼李氏家族,由最初收购只有1.53亿港元资产的万众财务后迅速扩展,1991年12月购入全部力宝亚洲股权。1992年6月,成功收购香港华人银行约99.73%权益。同年7月,配售...
郭德纲《我要旅游》的台词,不是06封箱时说的
郭:我好这个,于:好办证儿。郭:因为我本身来说吧,爱好很广泛,天文地理,易卜星象没有我不懂的,于:全学?郭:哎,有朝一日我研究点儿科学什么的,我弄个太空飞船这都是有可能的。于:您自己弄一太空飞船?郭:卖点儿白铁皮,当当当,砸它。于:打烟筒吧?郭:太空飞船嘛,于:是吗?...
跪求各位大侠帮我翻译这个马来语的地址,感谢!
您的地址有笔误,正确的如下:32.Jalan PJU 1A\/12 (TPJ4)Taman Perindustrian Jaya, PJU 1A 47301 Petaiing Jaya,Selangor D.E. MALAYSIA 马来西亚 雪兰莪州 八打灵再也 八打灵再也北区 1 A, 再也工业园 4区 1A\/12 路 门牌 32 号 邮编: 47301 No. 32, PJU 1A\/12 Road Jaya Industrial...
急啊,各位大侠帮我把地址翻译成英语,多谢多谢! 深圳市福田区金竹花园5...
Room 404,Unit 2,Floor 5th,Jin zhu Garden,Fu tian,Shen Zhen,China。或 5-2-404,Jin zhu Garden,Fu tian,Shen Zhen,China。中国地址翻译成英文时,一般情况下就是从小到大写,区、市不需要特殊标注出来,直接用拼音写名儿就行了。还有,像金竹花园的“金竹”,如果能不翻译尽量别翻译...