在合同有效期内,乙方出版包含上述作品的选集、文集、全集、报刊、网络转载、连载或者许可第三方出版包含上述作品的选集、文集、全集、报刊、网络转载、连载的,须另行取得甲方书面授权。
急求法律英语达人帮忙翻译一下~!英翻中~
Counsel must raise evidentiary objections immediately or they will be waived. In addition, in the case of privileged information, the parties to the relationship can waive their right to claim privilege by their conduct. If an objection is sustained, the evidence will be stricken or t...
求法律英语高手翻译下面这段话,万分感谢~!!
(1)If any party is dissatisfied with a decision of the High Court on an appeal under section 31,such party may, with leave to appeal granted by the Court of Appeal upon application, appeal to the Court of Appeal.向上诉法庭提起的上诉 (1)如果任何一方对高院关于第31节的上诉案件...
请懂法律英语的朋友帮忙翻译一下,谢谢!
Terminal includes any place, whether covered or not, such as a quay, warehouse, container yard or road, rail or air cargo terminal."终点站”包括任何地点,是否有上盖,如码头、仓库、集装箱场站或 公路、铁路,或航空货运站。The Seller bears all risks involved in bringing the goods ...
请法律英语达人帮忙翻译!!不要翻译软件的!!急急急!!!翻译好的还可以追加...
1, “代位求偿”and“清偿代位”can be translated into English as “subrogation” ,originated from Latin “subrogare”, which originally means“使一人处于另一人的位置上”(to put one person in the place of another). It illustrates that the two words has the same origination.2, Altho...
法律英语高手请援助。帮助翻译一下
The freedom of measurement of penalty cuts quantity right 量刑自由裁量范围:The freedom of measurement of penalty cuts quantity scope 自由裁量的行使:Cuting freely quantity exercise 量刑是刑法理论的缩影,量刑自由裁量权是刑法在实践中的具体应用,由于我国的“罪刑法定”原则使我们的刑罚变的生硬...
那个法律英语高手再帮我翻译一下?这几句话啥意思?坐等答复,谷歌翻译...
of……作为...代表 4.Either party has the right to terminate “ad nutum” the agreement, subject to a 1 months written notice without any right on indemnification to either party.双方有权‘随时’终止本协议,前提是预先一个月以书面通知对方,并且无权要求赔偿。【英语牛人团】
请法律英语高手帮我翻译下这文章,特急
上面显然是翻译工具翻出来的 我的翻译如下:第三部分:修正案条例 宪法的制订者们敏锐地认识到,宪法要想有长久的生命力并跟得上国家发展的步伐,必须不时地进行修改。他们同时也认识到,修正宪法的过程不能轻率而导致不良法案轻易通过。同样,他们不希望少数人阻止多数人期待的法案的通过。他们解决问题的...
请进!法律英语高手!
The paper hereof has done no investigations into the laws in other coutries or regions outside China, therefore, it offers or hints no reccomendations on laws above written. The paper hereof presumes that the laws above written have no effect or influence on the paper hereof.The...
法律英语翻译,请高手帮帮忙了
1. Business-interruption,指营业中断保险。2. Post-storm profits,指经济大跌之后返涨所带来的收益,此处直译作“风暴后利润”。3. 第二段的“cour”应为“court”的笔误;其次句中的“conteract”应为“contract”的笔误。4. Finger,人名、姓氏,按惯例译作“芬格”。Commonwealth系保险公司,直译...
法律英语翻译。。各位大哥大姐帮忙翻译下啊
5事实发明的细节是可利用的手段竞争,研究员等等有对信息的立刻访问,他们也许学习,并且使用受违犯支配的范围行动 6什么精确地它是那由期限法律规定意味,是法律的哲学家辩论的主题。 7包括司法的原则,恳求试验发现、品行和执行判决。 8例如,智能是这样的人他是不能胜任的了解他们的行动的本质和作用也...