法律英语翻译,请高手帮帮忙了

The first issue in this appeal is how to calculate a loss under the business-interruption provision of Finger's policy with Commonwealth.Commonwealth contends the district court should have offset Fingers' losses on June 9-10,2001 with Finger's post-storm profits on June 16-17,2001.Finger,however,contends that the policy language does not allow Commonwealth to consider Finger's post-storm profits in determining Finger's business-interruption losses.According to Finger,Commonwealth seeks to expand the policy language to avoid paying Finger's losses on June 9-10,2001.
...Because this is a diversity case,this cour must apply Texas conteract law to interpret the policy.In texas,if a policy is worded so that it can be given only one reasonable construction,the court must enforce the policy as written.Here,the business-interruption provision has only one reasonable interpretation.

析:
1. Business-interruption,指营业中断保险。
2. Post-storm profits,指经济大跌之后返涨所带来的收益,此处直译作“风暴后利润”。
3. 第二段的“cour”应为“court”的笔误;其次句中的“conteract”应为“contract”的笔误。
4. Finger,人名、姓氏,按惯例译作“芬格”。Commonwealth系保险公司,直译为联邦公司。
5. 全文的翻译按保持原文的含义原则执行,尽量贴近其文风。细节处仍需按全文校对。

译文如下:
该诉求的第一个问题就是如何计算出联邦公司的芬格政策中的营业中断保险条款所造成的损失。联邦公司声称,区法院本应该将2001年6月16日-17日的芬格风暴后利润用以抵消2001年6月9日-10日芬格政策所造成的损失。但是,芬格称,政策语言不允许联邦公司考虑将芬格的风暴后利润终止芬格的营业中断保险的损失。根据芬格所言,联邦公司企图假借政策语言避免为2001年6月9日-10日芬格损失埋单。
由于该案系分歧案,法院必须适用德克萨斯州合同法以解释政策。在德克萨斯,如果一款政策已文本形式写出,以期其可以给出惟一合理的解释,那么法院必须按文本执行。此处,营业中断保险条款仅有惟一合理解读。

参考资料:自己写的

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-11-16
第一个问题就是如何计算就此上诉损失business-interruption下提供手指的政策和联邦联邦地方法院说应该具有弥补手指的损失,2001年6月9 post-storm用手指的利润,2001年6月16 ~ 17日指针,而是语言,认为这一政策不允许联邦考虑手指的post-storm利润损失business-interruption手指的确定根据寻求拓展手指,联邦政策的语言来避免花费6月9手指的损失,2001年。
,因为这是一个多样性情况,这个场地必须申请法律conteract解释德克萨斯州政策在德克萨斯,如果一个政策措辞,以便能给只有一个合理施工,法院应以强制实行这一政策这里,business-interruption规定只有一个合理的解释。
第2个回答  2010-11-16
晕倒,从上下文看,Finger是上诉人的姓才对,Commonwealth则应是保险公司的名称。
第一点争议是如何根据条约中计算生意中断带来的损失。Finger反对Commonwealth采用暴风雨后(01年6月16-17日)的盈利来计算6月9-10日的损失,认为他们是试图逃避补偿。
因为此案牵涉到对保险条约的不同解释,应适用德克萨斯州的(怀疑是contract law,合同法)来解释,即如果条约使用文字表明只能有一种合理解释,则法庭必须依此判决。此案中的条例即只有一种合理解释。
第3个回答  2010-11-16
Anyway, kill the first fucking "translator"!

法律英语翻译,请高手帮帮忙了
2. Post-storm profits,指经济大跌之后返涨所带来的收益,此处直译作“风暴后利润”。3. 第二段的“cour”应为“court”的笔误;其次句中的“conteract”应为“contract”的笔误。4. Finger,人名、姓氏,按惯例译作“芬格”。Commonwealth系保险公司,直译为联邦公司。5. 全文的翻译按保持原文的含...

法律英语翻译。。各位大哥大姐帮忙翻译下啊
4 Deriratively。 通过销售、礼物或者由物品或土地强制地的法律的强制的承购,即,获取由法规或者采取由在判决实施的困厄。 5事实发明的细节是可利用的手段竞争,研究员等等有对信息的立刻访问,他们也许学习,并且使用受违犯支配的范围行动 6什么精确地它是那由期限法律规定意味,是法律的哲学家辩论的主题。

法律英语比较好的帮忙翻译下:legal terms of art
legal terms of art指的是一些有明确的、固定的法律意义,通常不能用其他词替换其意思的专业词汇或者词组。这样的词有一些是为普通人所熟悉的,如patent,share,royalty,etc.而有一些通常只是为从事法律工作的人所知,如bailment, abatement, etc.legal terms of art要注意同legal jargon区分开。legal ja...

上海法律英语翻译
Shanghai law law 英[lɔː] 美[lɔː]n. 法律(体系); 法规; (针对某项罪行、协议等的一条) 法律;vt. 控告; 对?起诉;[例句]Obscene and threatening phone calls are against the law 猥亵和恐吓电话都是违法的。[其他] 第三人称单数:laws 复数:law...

高分!法律英语翻译紧急求助高手!~
楼主,我看这样处理你这段与法律诉讼有关的文段最好了:(我是广东外语外贸大学高级翻译学院一年级研究生,请你放心,我认真帮你译的,绝无任何机译或乱来成分!)请楼主大人仔细体会:By setting a contract aside. The cases of mistake dealt with at common law involve mistake as to primary ...

法律英语翻译,领域:law of property
1, 这是一个双重否定句。Neither...NOR... 不是...也不是...with respect to 是一个连接词组:意思关于 是“ 关于,(至于)谈到的” 连接了things governed 整个句子,感觉根据上下文的专业意译的成分很多。2,private utility 根据上下文,可理解为:(个人)私有所属公用部分 供参考。

急求法律英语达人帮忙翻译一下~!英翻中~
法律在保存安置一个很大的价值那些关系的神圣比在需要发现真相根据所有可能的证据。 小道消息被定义作为被提供的一个法庭外声明证明陈述的问题的事实或真相。 定义小道消息的规则非难有例外。In general, the prohibition against the use of hearsay evidence exists because hearsay is deemed inherently u...

求教高手——几个法律英语的翻译啊~~~
对,Cotton LJ, Brett MR,Abinger CB里面的LJ,MR,CB就是职位相关的缩写.如,LJ就是指上诉法院法官 (Lord Justice),但是具体MR,CB是什么就不清楚了,对法律系统专业词汇不大清楚.

法律英语翻译(英译中)
所有被巩固的债权人可以(原则上)执行受其他先得权或相似的兴趣支配,虽然受诚实的采购员支配权利(不那么可能在变卖)。Bankruptcy法律也许任意和清楚地有时提供销售由委托人(体会估计过高)受根据他们的等级付清的被巩固的债权人支配出于收益(或被给alter ...

法律英语高手请援助。帮助翻译一下
量刑自由裁量权:The freedom of measurement of penalty cuts quantity right 量刑自由裁量范围:The freedom of measurement of penalty cuts quantity scope 自由裁量的行使:Cuting freely quantity exercise 量刑是刑法理论的缩影,量刑自由裁量权是刑法在实践中的具体应用,由于我国的“罪刑法定”原则使...

相似回答