日语里 片假名是不是相当于 汉语 里的拼音
应该说假名无论是平假名还是片假名都有注音的作用,但它不完全等同于拼音。平假名:是从汉字的行书中演化而来。片假名:是从汉字的楷书中演化而来,现在主要用于字母文字音译的外来语。汉字的读音一般用平假名标注,个人姓名的读音一般用片假名标注。有些汉字的书写很复杂,一般只用平假名来代替。
日语的平假名和片假名是相当于我们的汉字吗?
平假名就相当于我们的汉语拼音了 片假名是外来语 当用汉字是根据汉字编写的 也就算是汉字的繁体字了 就像 英语(当用汉字) えいご(平假名) エイゴ(片假名)
日语平假名和片假名是一一对应的么,区别和联系是什么。相当于字母还是拼...
是一一对应的。相当于拼音,但和中文的拼音不同的是,中文的拼音只用于注音,日文的假名除了负责注音之外,很多日文的单词也是由汉字和假名混合组成的。在平假名,片假名使用上,日语的文章通常是以平假名为主,片假名夹带这种形式出现。所谓的“平假名”的“平”就是:平常的,通俗易懂的,简明的,的...
日文,平假名和片假名,是什么概念,相当于我国的,繁体字和简体字吗_百度...
虽然这么说不是很严谨,硬要说的话,平假名相当于拼音,片假名相当于拼音大写字母,两者读音都是一样的。片假名一般是用来表示外来语的,比如英语翻译成日语读音就用片假名表示。
日文的平假名片假名是不是就等于汉字的拼音?
恩 差不多可以这么说 反正要写要说的内容都可以用平假名片假名写出来 但是光用平假名片假名写的话在读文章上有点麻烦 产生理解混沌 比光用拼音写的汉语文章还难理解
日本的假名是从中国的行书演变过来的吗?
日文由假名和汉字构成,假名包括平假名和片假名。它们本质上都是用来表示读音的,相当于拼音的音标。平假名和片假名一共标记50个音,形成五十音图,由最基本的五十音衍生出拗音等发音。每一个平假名对应一个片假名,它们只是写法不同。平假名从汉字的行书演化而来,而片假名来源于偏旁。片假名主要用来...
在日语中,平假名和片假名在汉语中相当与什么。
你这样理解有错误。平假名一般是用来表示日本本土词汇和中国传过去的词汇。片假名是用来表示西方欧美外开词汇。他们可以当文字也使用,也可以当做注音,类似于拼音。例如:林檎(りんご)这个日文汉字的读音就是后面的平假名
平假名和片假名与汉语拼音的关系
通俗点解释就是,平假名和片假名是一一对应的,现在日常用平假名会比较多,对于外来词语,比如英文,日本会用片假名代替,以发出相似的音。如美国 America アメリカ。一串平假名或片假名可以直接表达一个意思。平假名也可以作为日文里的汉字的标注。但是汉语拼音不可以。汉语拼音作用只能作为音标。用...
日语的平假名和片假名是相当于日语中的拼音还是文字啊
可以看出,使用汉字的时候比较便于阅读,同时还能避免多意。因为日语里同音的词非常多。所以第一种句子经常被使用。同时……は……です。这样的假名组合是一个句型。属于语法。学会了假名就能学会读。但是使用汉字的单词认读还需要记住汉字本身的读音。因为写了汉字,所以省去了汉字所代表的假名所表示的...
日语中平假名,片假名,汉的关系。
日语的假名既可以做表音符号(相当中文的拼音),但也可以做表意符号(相当中文的汉字),平假名一般标注在汉字上或和汉字共同构词,片假名很多时候是标注英语等外来语的。终わる 这个词里的“终”字就念お,这就是平假名表音的作用,和拼音一样功用;后面的わる和前面的字共同构成了完整的词,这就...