日语か发音,什么时候读“卡”,什么时候读"噶”
在日语学习过程中,か的发音通常应读作“卡”。这一点非常重要,但在口语交流中,当か用作疑问终助词置于句尾时,可以近似读作“噶”。然而,在考试或其他正式场合,务必使用ka(か)的写法,而不可误写为ga(が)。具体来说,ka(か)用于构成疑问句,例如“你今天去学校吗?”可以表达为“你今...
日语口语中是不是か放在句中时读ga,而が放句中把辅音k清化只做口型然后...
か一律读(ka),が一律读(ga)。其实根本就没有浊辅音的区别,只不过在句子中的时候发音不要强调性的发音,而是一下带过就成了清浊辅音了。跟他们沟通交流か一律读(ka),が一律读(ga),他们绝对听的明白,这是亲身经历。
日语高手请进 发音问题
か就是ka,在哪儿都发这个音,发了ga的音是因为可能有浊化的现象,而且在句子末尾也只是表示疑问语气,你怎么说日本人都能明白,咱们中国人说话也难免有个发音浊化的现象呢。在单词中你还是要记住准确的发音,ka和ga要分开,这样在书写平假名的时候就不会出错了,口语中其实随便点也没什么。你说的つ...
ですか 的疑问助词“か”发音是ka 还是ga ?
理论上发音标记为KA,但在口语中为(浊化现象),实际上前面的す的发音已经不是SU了,而是S,母音也被弱化了。其实英语也有这种现象,如:study的t就发d音,发t总觉得别扭;sky的k就发g音;日语也一样。所以你在口语中,只管发GA,没错的!日语水平越高,表达会越习惯,习惯就成自然了。练习する...
日语中的か 怎么读?
日语中的か,经常被中国人听成 ga,这是因为 中文的ka与日语中ka的发音不尽相同。所以 か就是 ka, 永远是 ka。日本人学中文时,也反相反的错误。他们把中文的 ga 误听成 ka。
日语か发音,什么时候读“卡”,什么时候读"噶”
注意,日语か的发音什么时候都是要读“卡”的!不过若是在口语对话时,か在作为疑问终助词用在句尾的时候可以近似读作"噶”;但考试时绝对要写ka(か)而不能写ga(が)!
日语问题,求解释
对于日本人听不听的懂,我们没办法去研究了,他们一出生就这样发音的,想听不懂都难。关键是我们要怎么半。か 放在词头的时候读ka 这个没话说,即使日本人也是这么发音的 放在词中或者词尾的时候读发接近ga 某些教材直接说你干脆就发ga算了(清音浊化)但是我不赞成这种做法。现在初级阶段的你,...
日语助词か在做“或者”意思时读作ga还是ka? 如:毎日 パンかお粥を食...
其实是ka 但日本人喜欢读成ga
日语假名特殊读法问题
一、か正常应该读ka但是很多时候听起来是ga 对的,这样看它在什么句子里,什么单词里,疑问句末的か一定要读ga.单词里か在首字母时不能读ga,在中间或末尾时有很多读ga的,例如おかあさん等。二、还有たたかう。た读da,也是同样的道理,特别是以过去时态结尾的句子如わかりました,基本上读da...
日语中,为什么有些要读ga的后面不加俩点?为什么有些又特意加了啊?
【か】本来是念成【ka】的,但在句子结尾的时候,就要念成【ga】发音类似于中文【嘎】。例如:お元気ですか?(你还好吗?)这种清辅音变浊辅音的不记得有什么特别原因,应该就是约定俗成的念法。还有一种加两点的【が】,本身就读作【ga】,没有变换,发音类似于中文中的【啊】音。这里用法又...