日语中的か不是读ka吗,が读ga。为什么单词里全都读是ga,没有读ka的?

如题所述

其实是有的啊,かんけい里的か不就是ka吗?
其实我觉得你想说的是送气多少的问题吧,
比如做为问句的结尾时,比如これはなんですか里,因为日语语气没有那么重,所以送的气没那么多,听起来比较像ga追问

那要怎样才能分清念哪个呢。。

追答

如果是做为初学者的话,我觉得就按か读ka,が读ga就行。
如果按我说的话,在问句结尾,语气不是很强烈有点委婉的时候,把か读ga,但是疑问语气必须要有,不然就感觉像是用が结句了。
其他我的觉得读ka都没有问题。日本人都听的懂。

等语感强了的时候,说到一句话时,自动就能处理成ka或者ga了

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

日语中的か不是读ka吗,が读ga。为什么单词里全都读是ga,没有读ka的?
其实是有的啊,かんけい里的か不就是ka吗?其实我觉得你想说的是送气多少的问题吧,比如做为问句的结尾时,比如これはなんですか里,因为日语语气没有那么重,所以送的气没那么多,听起来比较像ga

日语中,か放在词尾读ga还是ka?如果读ga的话为什么还要有が??
か放在词尾读清音ka,不等同于中文的ka,汉语拼音的ka发音时是吐气的,而日语罗马音的ka发音时是不吐气的,听起来更像汉语拼音的ga。日语的浊音が是汉语里没有的,发音时声带有震动。

日语か和が读音
其实是这样的 ,か(ka)是清音 ,が(ga)是浊音 , 但是由于生理结构差异,在日本人眼里,中文里的哥和科是一样的发音,因为都没有震动声带,但是日语里的が(ga)是震动声带的,需要发的比较用力,和中文里的“哥”的发音方法是不一样的(比较粗鲁的发音)。所以 在单词里面 か(ka)经...

日语中か在词中到底发ka还是ga,书本上写的是词头ka,词中发ga,但是我们...
[か]无论在词头,还是词中都发ka,没有变音的时候,你说的发音ga,应该是它的浊音[が],不要混淆。比如美国[アメリカ],发音永远都是amerika,没有念成ameriga的。[と]的发音是to,发成tou的话应该是长音[とう]。长短音是中文里没有的,所以学日语是要多加注意。谢谢是[ありがとう],念成...

学日语时发现为什么同样是か,有时候念ka,有时却是念ga?好奇怪啊
か 按正确的念法不是ga,也不是ka。应该是两个音之间。ga,ka都是外国人学日语给起的罗马音标。学着补助的作用,发音并不正确。不要按照罗马音标或拼音给它套。怎么念并不重要,掌握到一定程度了,自然就懂了,多听听原声,应该有帮助。

日语口语中是不是か放在句中时读ga,而が放句中把辅音k清化只做口型然后...
平常询问的时候,也就是疑问句的时候,最后读音是ka,而且是升调。但是有时候这种发音为了读起来比较方便,可以稍微浊音化,也就听上去有一点是ga了。但是书写的时候不能是が了,必须是か。助词里边有か有が。が是提示主语的一种助词。か有很多意思,有代表相同的一种东西,例如‘或者’,还有疑问词...

日语词中的か和が读音一样吗?
按照理论来读都没用,主要看实践。我在日本呆了三年。教你一个方法绝对跟他们沟通读音没有问题,か一律读(ka),が一律读(ga)。其实根本就没有浊辅音的区别,只不过在句子中的时候发音不要强调性的发音,而是一下带过就成了清浊辅音了。跟他们沟通交流か一律读(ka),が一律读(ga),他们绝对...

日语力到底如何发音啊 我晕了
但是只是介于ka和ga之间的音,而不完全是ga,而且,此种半浊化发音,是不见于西日本人的发音当中的。至于发na,那是不可能的,建议你换个老师,水平太低了。所以,答案是か只发ka,不过有些人也读作介于ka和ga之间的音。而不可能发na。初学日语,按照标准的发音去读就可以了。

日语问题:"ka"什么时候读作"ga"?
一般的情况是:“か”在词和字的发音中处于领先的位置,发声为“ka”,处于最后一个发音,大部分情况下,习惯发音为“ga”。如“川”读“kawa”,“江户川”旧习惯读成“etogawa”。最常见的疑问句:“これは 何ですか?”的“か”,就习惯读成“ga”。这是在人们长期讲话中形成的一些习惯,...

ふつか里的那个か发音是ka还是ga?
读(拼音KA);在单词中时,读(拼音GA第一声,清平音);が 罗马音标示GA 当が在单词首时,读(拼音GA第二声,阳平音);在单词中时,读(NGA,后鼻音G+A);不要纠缠于是GA还是KA,因为无论怎么读,罗马音标示都不会变,多听录音后自己去体会,时间长了,习惯了,就很容易区分了。

相似回答