请帮忙把下面的中文文章翻译成韩文的,谢谢!不要用翻译器 ...再次感谢。回答满意会再添分的。

这样又过了几年,他也交了几个女朋友,都不长。他找不到感觉了。她也是,一直独身。他发现她其实是很素雅的,风韵天成,不乏追求者。他笑她心高,她只是笑笑。
终有一天,他厌倦了自己平静的状态,决定出去走走。拿到护照之前,他把店里的一切正式交给了她。这一次,她没再反对,只是说,为他保管,等他回来。
在异乡飘泊的日子很苦,可是在这苦中,他却找到了开宽的眼界和胸怀。过去种种悲苦都云淡风清,他忽然发现,无论疾病或健康,贫穷或富裕,如意或不如意,真正陪在他身边的,只有她。他行踪无定,她的信却总是跟在身后,只字片言,轻轻淡淡,却一直觉着温暖。他想是时候回去了。
回到家的时候他为她的良苦用心而感动。无论是家里还是店里,他的东西他的位置都一直好好保存着,仿佛随时等着他回来。他大声叫唤她的名字,却无人应答。
店里换了新主管,他告诉他,她因积劳成疾去世已半年了。按她的吩咐,他一直叫专人注意他的行踪,把她留下的几百封信一一寄出,为他管理店里的事,为他收拾房子,等他回来。
他把她的遗物交给他,一个蜻蜓的标本,还有一卷录音带,是她的临终遗言。
带子里只有她回光返照时宛如少女般的轻语:
“我……嫁给你……好吗?……”
抛去三十年的岁月,他像孩子一样嚎啕大哭起来。
没有人知道,有时候,一个女人要用她的一生来说这样一句简单的话……

这样又过了几年,他也交了几个女朋友,都不长。
이렇게 또 몇년 지나갔다.그가 여자친구 몇명을 사귀었는데 다 오래 되지 않는다.
他找不到感觉了。她也是,一直独身。
그가 감각을 못 찾았다.그녀도 그렇고 늘 단신이다.
他发现她其实是很素雅的,风韵天成,不乏追求者。
아주 우아하고 점잖은 그녀를 좋아하는 사람이 늘 적지 않는다는걸 그가 발견했다.
他笑她心高,她只是笑笑。그가 그녀의 눈이 너무 높은 걸 비웃는데 그녀는 그냥 웃었다.
终有一天,他厌倦了自己平静的状态,决定出去走走。
드디어 어느날,자기의 변화없는 생활에 싫증이 나는 그가 어디가서 기분 전환하기로 했다.
拿到护照之前,他把店里的一切正式交给了她。
여관을 갖기 전에 그가 가게의 모든 것을 정식적으로 그녀에게 맡겼다.
这一次,她没再反对,只是说,为他保管,等他回来。
이번에 그녀는 반대하지 않고 그냥 그대신 보관하고 그의 돌아오기를 기다린다고 말했다.
在异乡飘泊的日子很苦,可是在这苦中,他却找到了开宽的眼界和胸怀。
타향에서 떠돌아다니는 시절이 아주 힘들었는데 이런 고생중에 그가 시야과 가슴을 넓혔다.
过去种种悲苦都云淡风清,他忽然发现,无论疾病或健康,贫穷或富裕,如意或不如意,真正陪在他身边的,只有她。
이전의 갖가지 고통은 다 점점 사라지면서 그가 갑자기 깨달았다. 아프든 건강하든,가난하든 부유하든,마음에 들든 말든,그의 옆에 늘 있어 준 사람이 그녀밖에 없다.
他行踪无定,她的信却总是跟在身后,只字片言,轻轻淡淡,却一直觉着温暖。他想是时候回去了。
그의 행방이 일정하지 않는데 그녀의 펀지는 늘 뒤따라 갔다. 아주 평범하고 수수한 말만 있지만 그가 따뜻한 느낌을 느꼈다. 그가 돌아갈 시간이 된다고 생각했다.
回到家的时候他为她的良苦用心而感动。
집에 도착했을 때 그녀의 깊은 마음이 그를 감동시켰다.
无论是家里还是店里,他的东西他的位置都一直好好保存着,仿佛随时等着他回来。
집에도 가게에도 그의 물건이 다 제자리에 잘 놓여져 있었다.마침 언제나 그의 돌아오기를 기다리고 있을 것이었다.
他大声叫唤她的名字,却无人应答。그가 그녀의 이름을 큰소리로 불렀는데 대답이 없었다.
店里换了新主管,他告诉他,她因积劳成疾去世已半年了。
가게에 새 주관을 바꾸었고 그한테 그녀는 오래 병이 결려서 이미 반년전에 돌아갔다고 예기했다.
按她的吩咐,他一直叫专人注意他的行踪,把她留下的几百封信一一寄出,为他管理店里的事,为他收拾房子,等他回来。
그녀의 말대로 새 주관이 늘 그의 행방을 주의하여 그녀가 남은 수백통의 편지를 부쳤다. 그를 위해 가게일도 관리했고 집안일도 했으며 그가 돌아오기를 기다렸다.
他把她的遗物交给他,一个蜻蜓的标本,还有一卷录音带,是她的临终遗言。
새 주관이 그녀의 유물을 그한테 주었다. 왕잠자리 표본 한개, 녹음테이프 한개 그리고 그녀의 유언.
带子里只有她回光返照时宛如少女般的轻语:
“我……嫁给你……好吗?……”
테이프내 죽을 무렵에 잠깐 정신이 맑아지는 그녀의 소녀같은 가벼운 소리:
“우리……결혼할……래?
抛去三十年的岁月,他像孩子一样嚎啕大哭起来。
삼십년의 세월을 버리고 그가 아이처럼 큰 소리로 울부짖었다.
没有人知道,有时候,一个女人要用她的一生来说这样一句简单的话……
언젠가 한 여자는 이렇게 간단한 말 한마디를 해도 그녀의 일생을 거쳐야 하는거 누가 아니?

自己翻的,不知道你懂不懂韩语,看看吧,我觉得没有语法错误,但是可能有很多词汇用的不太好。我尽力了,呵呵……
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-11-14
楼上全翻译器,
你这个文章有点难
你可以去找我们社团的团长锦州一老师
让他帮你翻一下。。
第2个回答  2010-11-14
그래서, 몇 년 후, 그는 또한 몇 여자 친구, 얼마 했다. 그 느낌을 찾을 수 없습니다. 그녀는 또한입니다. 그리고 항상 단일. 그는 그녀가 실제로 매우 세련 된, , 많은 추종자를 발견. 그는 그녀의 마음에 미소, 그녀는 그냥 미소. 어느 날, 그는 진정 산책을가 것을 결정 했다, 국가의 피곤입니다. 하기 전에 그는 모든 저장소에 넣어 여권 공식적으로 그녀에 게 넘겨 했다. 이 시간, 그녀는 더 이상 반대, 그냥 그의 구금, 및 그 온에 백업 하는 것을 말했다. 이상한 배회 일 매우 쓴, 하지만이 쓰라린, 그 열려 넓은 시야와 마음을 발견 되었습니다. 모든 이들은 과거 비극
第3个回答  2010-11-14
이것은 또 다른 몇 년, 그는 오랫동안 몇 여자 친구가 아니라 지불했다했다. 그는 그 느낌을 찾을 수 없습니다. 그녀는 또한 단일되었습니다. 그는 그녀가 매우 우아하고 매력 하늘, 그리고 suitors 전혀 부족 것으로 나타났습니다. 그는 그녀의 심장이 높은 웃고, 엄마는 그저 미소를 지었다.
어느 날, 그는 자신의 진정 상태에 싫증, 산책 가기로 결정. 그가 공식적으로 가게에 넘겨 전에 여권을 만들 어서 모든 여자. 이 시간, 그녀는 더 이상, 반대가 있지만, 그래서 그는 돌아와서 자신의 양육권을 것이라고 말했다.
쓰라린의 외국인 토지 로버 일 이내에,하지만이 쓴, 그가 눈을 크게 뜨고 마음을 발견했습니다. 섬세한 모든 슬픔은 분명해 이상, 그가 갑자기 질병이나 건강, 가난한 사람이나 부유한, 잘난척이나 불행에, 정말로 단지, 그와 함께 그녀를 말하면 것으로 나타났습니다. 그의 행방은 더 고정, 그녀의 편지는 구문이나 단어, 부드럽게 터치, 따뜻한 느낌이되어 항상 뒤에서했다. 그는 돌아 갈 시간 알았는데.
그는 그녀를 돌봐 줘서 집에 왔을 때, 그리고 생각과 옮겼습니다. 가정이나 가게에 관계없이, 그의 입장은 그가 아니라면 그를 언제든지 돌아올 때까지 기다리고, 보존되고 있습니다 무언가이다. 그와 그녀의 이름은 아무 대답 불러내고.
가게는 새로운 감독, 그는 그녀가 반년 과로 때문에되었습니다 죽었다고 그에게 말했다. 그녀의 지시에 따라, 그는 누군가가 그의 행방에주의 말씀되어, 그녀는 편지가 수백 그를 위해 집을 픽업, 그 가게의 자기 관리를위한 하나씩을 받게 될 위해 남긴, 그가 돌아왔다.
그는 잠자리 표본뿐 아니라 테이프 롤 그녀의 마지막 말이있다, 그 사람에게 그녀를 남아있다.
그녀는 초자연적인 조명과 같은 언어를했습니다 여자처럼 야드에서만
"난 당신과 결혼 ... ... ... ... 맞죠? ... ..."
터뜨렸고.
아무도 가끔 그런 간단한 일이을 사용하는 여자를 알고 ... qqwe
第4个回答  2010-11-14
이것은 또 다른 몇 년, 그는 오랫동안 몇 여자 친구가 아니라 지불했다했다. 그는 그 느낌을 찾을 수 없습니다. 그녀는 또한 단일되었습니다. 그는 그녀가 매우 우아하고 매력 하늘, 그리고 suitors 전혀 부족 것으로 나타났습니다. 그는 그녀의 심장이 높은 웃고, 엄마는 그저 미소를 지었다.
어느 날, 그는 자신의 진정 상태에 싫증, 산책 가기로 결정. 그가 공식적으로 가게에 넘겨 전에 여권을 만들 어서 모든 여자. 이 시간, 그녀는 더 이상, 반대가 있지만, 그래서 그는 돌아와서 자신의 양육권을 것이라고 말했다.
쓰라린의 외국인 토지 로버 일 이내에,하지만이 쓴, 그가 눈을 크게 뜨고 마음을 발견했습니다. 섬세한 모든 슬픔은 분명해 이상, 그가 갑자기 질병이나 건강, 가난한 사람이나 부유한, 잘난척이나 불행에, 정말로 단지, 그와 함께 그녀를 말하면 것으로 나타났습니다. 그의 행방은 더 고정, 그녀의 편지는 구문이나 단어, 부드럽게 터치, 따뜻한 느낌이되어 항상 뒤에서했다. 그는 돌아 갈 시간 알았는데.
그는 그녀를 돌봐 줘서 집에 왔을 때, 그리고 생각과 옮겼습니다. 가정이나 가게에 관계없이, 그의 입장은 그가 아니라면 그를 언제든지 돌아올 때까지 기다리고, 보존되고 있습니다 무언가이다. 그와 그녀의 이름은 아무 대답 불러내고.
가게는 새로운 감독, 그는 그녀가 반년 과로 때문에되었습니다 죽었다고 그에게 말했다. 그녀의 지시에 따라, 그는 누군가가 그의 행방에주의 말씀되어, 그녀는 편지가 수백 그를 위해 집을 픽업, 그 가게의 자기 관리를위한 하나씩을 받게 될 위해 남긴, 그가 돌아왔다.
그는 잠자리 표본뿐 아니라 테이프 롤 그녀의 마지막 말이있다, 그 사람에게 그녀를 남아있다.
그녀는 초자연적인 조명과 같은 언어를했습니다 여자처럼 야드에서만 :
"난 당신과 결혼 ... ... ... ... 맞죠? ... ..."
년의 30 년간 약 단행, 그는 아이처럼 울음을 터뜨렸고.
아무도 가끔 그런 간단한 일이 그녀의 인생을 사용하는 여자를 알고 ...

把下面的文章翻译成韩文
我们厌恶钱,但我们又离不开钱,关键是我们应该怎样正确地对待它。我们既不能让钱夯击了我们做人的准则,也不能完全地学会拜金主义,我们应该有目的地、有方向地去学会支配金钱,用钱去做些好事,做些善事,我们的心也会随着我们的付出得到丝许慰藉,我们的人格、品行才会不断地加以升华、流光异彩,散发出动人、耀眼的光...

请帮忙把下文翻译成韩文,拜托翻译高手了,,,不要翻译器的 急求!!
没有人知道,有时候,一个女人要用她的一生来说这样一句简单的话……这号没分了,,,我知道翻译起来很麻烦 但实在找不到解决的办法 http:\/\/zhidao.baidu.com\/question\/197625809.html?quesup1这还有80分= = 展开  我来答 4个回答 #热议# 你觉得同居会更容易让感情变淡吗? 锦州一 2010-11-14 · TA...

帮忙把以下那篇翻译成韩文(翻译器の靠边站)
麻烦韩语比较好の亲帮忙把下面那段文字翻译成韩文,最好语句可以优美一点の哟,非常感谢亲~《如果你喜欢一个明星》如果你喜欢了一位偶像,请你一定要去看一场他的演唱会,亲自去,要亲... 麻烦韩语比较好の亲帮忙把下面那段文字翻译成韩文,最好语句可以优美一点の哟,非常感谢亲~《如果你喜欢一个明星》如果你喜欢了一...

请帮我翻译一下,由中文翻译为韩文,不要转换器!!很急!!谢谢!
下面,我就要向你们介绍一下,我的韩国生活。韩国有许多善良的人,为什么这么说呢?举个例子,记得我刚来韩国的时候,有一天早上下雨,我和朋友撑着伞去上学,刚走到宿舍楼下,突然有一个开车懂孩子上学的阿姨,对我们招手,是以我们上车,说你下雨天顺路将我们送到学校。类似这样的事例还有很多,这让我在韩国不感觉到孤单。

急求韩文翻译 谢谢 不要翻译器
急求韩文翻译 谢谢 不要翻译器 姓名韩国人的姓氏以金(21%)、李(14%)、朴(8%)、崔、郑、张、韩、林为最,姓名多由姓氏及双音节名字构成。韩国妇女婚后并不随夫姓,但子女须随父姓。婚姻婚姻对韩国人来说是人生中的一... 姓名 韩国人的姓氏以金(21%)、李(14%)、朴(8%)、崔、郑、张、韩、林为最...

请帮我翻译成韩文,不要翻译器的。拜托了,答得好加分。
所以,一定要和大家过一个快乐的生日哦~虽然现在的我有很多不足,不能保护姐姐。但是,等长大后,我就可以了!对不起了。都是因为我。长大之后,我一定要见到姐姐一次。我也希望向别人一样,可以举着心形气球,看着你们。还有,我可能的确有点偏心。但是,姐姐你在我心中和其他姐姐们一样,都是我的最...

请麻烦把下面这段内容翻译成韩文,谢谢啊
原文:关中平原,指中国陕西秦岭北麓渭河冲积平原,平均海拔约500米,又称关中盆地,其北部为陕北黄土高原,向南则是陕南山地、秦巴山脉,为陕西的工、农业发达,人口密集地区,富庶之地,号称"八百里秦川"。译文:【관중평원 중국 섬서 &...

谁帮忙翻译成韩文, 不要用翻译器,别人能看出来的。。急! SOS... 一天...
谁帮忙翻译成韩文, 不要用翻译器,别人能看出来的。。急! SOS... 一天时间. 西汉前206年汉高祖刘邦自称汉王,前202年称皇帝,建立汉朝。8年王莽称帝,改国号为新,西汉灭亡,一共210年。假如不算吕雉和少帝、昌邑王等一些在位不到一年的皇帝的话,西汉一共经历... 西汉前206年汉高祖刘邦自称汉王,前202年称...

请帮忙翻译这段韩文,谢谢!
你好点了,真是万幸!中国干旱的话,韩国黄沙就会严重 下了第一场雪真好.我现在因为太常下雪而开始不喜欢雪了 我也加班.春节假期期间来公司待了会儿才回家去. 没什么累的事情 春节基本上没有穿韩服的人 吃了药快点好起来.还有,没什么对不起我的!

求把一下文字翻译成韩语,急!!!
求把一下文字翻译成韩语,急!!! 结局的不同《春香传》中,春香在熬过了牢狱之灾后,终于与李梦龙结合,成了御使夫人。这种结局是有其现实基础的。在李朝后期,原来的身份秩序遭到破坏,民众提高身份的欲望急剧增强。产生于... 结局的不同《春香传》中, 春香在熬过了牢狱之灾后, 终于与李梦龙结合, 成了御使夫人。

相似回答