请帮忙把下面的话翻译成韩文,不要用翻译器,谢谢了

人脸图像美化处理技术不仅能够保留人脸轮廓和人脸形状,能够较完整的保留人脸的特征,例如睫毛和眉毛的细节部分,眼角和嘴巴的边缘,而且能够在保留这些信息的前提下较好的去除掉人脸皮肤上的半点,皱纹等不理想因素。

얼굴(或者안면) 이미지 보정 처리 기술은 사람의 얼굴 윤곽과 형상을 보존할 수 있을 뿐 아니라, 속눈썹과 겉눈썹의 세세한 부분, 눈가와 입가 같은 얼굴의 특징을 비교적 온전하게 보존할 수 있고, 앞서 말한 것들을 보존할 수 있다는 전제하에서 얼굴에 있는 반점, 주름 등의 악성 요소들을 비교적 잘 제거할 수 있다.

我是韩国人,对天发誓,没用翻译器。追问

你在中国留学吗?我现在在韩国留学。
你有QQ(3.2.8.2.4.4.1.1.7.)吗,有的话可以加我吗
希望可以向你多多请教

追答

我在韩国。平时不常用QQ.不过我欣然地加你吧。呵呵

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

请帮忙把下文翻译成韩文,拜托翻译高手了,,,不要翻译器的 急求!!
没有人知道,有时候,一个女人要用她的一生来说这样一句简单的话……这号没分了,,,我知道翻译起来很麻烦 但实在找不到解决的办法 http:\/\/zhidao.baidu.com\/question\/197625809.html?quesup1这还有80分= = 展开  我来答 4个回答 #热议# 你觉得同居会更容易让感情变淡吗? 锦州一 2010-11-14 · TA...

请帮忙把下面这段文字翻译成韩语,多谢!!(谢绝翻译器)
그것의 원래 SMT 생산 라인에서 오늘날의 십여 고정밀 배치 기계의 품질이 &...

请帮我翻译成韩语 !!! 不要用翻译机!! 谢谢了!!!^&^ 很急用~~~
如果我能顺利进入本校,我会严格遵守学校的规章制度及韩国的法律法规,做个遵纪守法的好学生,请贵校老师能给我这次研修的机会。 翻译: 학교의 교사 및 지도자 여러분, 안녕하세요나는 길림성, 바위에서 소년이다, 내가 20 살이에요, 제 ...

请把下面的句子翻译成韩语,不要翻译器~谢谢
我可怜的手啊,看起来有点可怕,但是不疼,还是有点伤心呐~【내 가련한 손이여!(불쌍한손이여.) 보기에 겁나지만 아프...

请帮我把下面这段话翻译成韩文。懂韩语的朋友来,不要翻译机~~谢谢~!
最后,为了给哥哥写这段话,我有很用心的请教懂韩文的朋友帮我翻译,哥哥你应该能100%理解了吧?因为这是我很用心的写给哥哥的话,所以我希望哥哥能明白我的心意。感动吗?那赶快哭吧~~嘻嘻 마지막으로 오빠를 위해 &...

请帮忙把下面这段话翻译成韩语,不要黏贴翻译器直接翻译的~
그것은 태양을 즐길 수 있습니다. 이것은, 파티에 친구들을 대접하기에 ȁ...

急求韩文翻译 谢谢 不要翻译器
急求韩文翻译 谢谢 不要翻译器 姓名韩国人的姓氏以金(21%)、李(14%)、朴(8%)、崔、郑、张、韩、林为最,姓名多由姓氏及双音节名字构成。韩国妇女婚后并不随夫姓,但子女须随父姓。婚姻婚姻对韩国人来说是人生中的一... 姓名 韩国人的姓氏以金(21%)、李(14%)、朴(8%)、崔、郑、张、韩、林为最...

请帮我翻译一下,由中文翻译为韩文,不要转换器!!很急!!谢谢!
请帮我翻译一下,由中文翻译为韩文,不要转换器!!很急!!谢谢! 100 我来自中国的帆船之都—青岛,像大多数留学生一样,我怀揣着对未来的梦想来到了韩国,而韩国也正如我在中国时听闻的一样,经济发达,环境优美,在这样的氛围下,我想,我的学习和生活... 我来自中国的帆船之都—青岛,像大多数留学生一样,我怀揣...

请帮忙把下面的话翻译成韩文,不要用翻译器,谢谢了
있는 반점, 주름 등의 악성 요소들을 비교적 잘 제거할 수 있다.我是韩国人,对天发誓,没用翻译器。

请帮忙把下面这段话翻译成韩语,千万不要使用翻译器,期待准确的翻译!拜 ...
그래서,우리는 믿는다. 세월이 남겨진 그 힘은 너를 도와 무수한 곤난을 ...

相似回答