日语朋友进!日本人人名后用什么词?

最近看动漫的时候,发现加在人名后的“君”之类的词有“ku”“san”“chan”等多种用法,这些词具体应该分别用在怎样的人名后面呢?应该怎么说,怎么用呢?最好能说下书写方法,鄙人感激不尽!!!!!!!!

ちゃん(chan)[男女通用]
对小孩子或者比较亲密的人的称呼 或者是小时候叫人的称呼 例如小时候叫奶奶 叫おばあちゃん 长大了习惯上不会改变 多数还是用在孩子或者亲密的人上

さん(san) [男女通用]
表示尊敬 一般平辈的人都能用 用的最多的称呼 基本都能用 适用范围是最大的

くん(君) (kun)[男女通用]
大约等于是同学的意思 还有用在 地位或者说是辈份 比较高的人对较低的人 表示尊敬的称呼 用在男性身上比较多 是能对平辈和晚辈用 不能对长辈用!

さま(様) (sa ma)[男女通用]
非常尊敬的称呼 对比较尊敬的人都可以用 无论是亲人 长辈 上级 总之对高你一等的人用就是了 也有对自己用的 是自高自大的说法 比如:「あたしさま」 差不多就是 本大小姐的意思 「俺様」差不多就是 老子、本大爷、本大人 的意思

どの(殿)(do no)[男女通用]
怎么说呢 我也说不上来 总之是敬称 和‘様’相近 尊敬程度比‘様’稍逊

かっか(阁下)(ka ka)[男女通用,多用于男]
意思几乎和中文的阁下的意思完全一样 一般用与军队或政党 较高官阶的人使用

でんか(殿下)(den ka)[男女通用,多用于男]
和中文的殿下有点不同 中文的殿下 只要是皇室里面人 或者说有帝王血统都可以使用 但是日语里面一般只用与国王 象公主 王子 一类的皇亲 大多用 さま(様)来称呼 因为女王比较少 很少听到称女性为殿下的 所以说多用于男性
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-11-15
さん——san: 用於普通的敬称
くん「君」——kun: 对同辈或是下级(多为男生)有稍微敬意的昵称
ちゃん——chan: 亲近的人的爱称,比さん要平易近人
さま「さま」——sama: 表示礼貌、敬重的用语,在书信中也常用

日语朋友进!日本人人名后用什么词?
さま(様) (sa ma)[男女通用]非常尊敬的称呼 对比较尊敬的人都可以用 无论是亲人 长辈 上级 总之对高你一等的人用就是了 也有对自己用的 是自高自大的说法 比如:「あたしさま」 差不多就是 本大小姐的意思 「俺様」差不多就是 老子、本大爷、本大人 的意思 どの(殿)(do no)[男女通...

日语中关于人名的称呼
日本人说话和我过古代的感觉很像,对称谓及其讲究。关系一般的,称呼其姓氏,后面加上职称或者さん。是一种尊敬的称呼。关系很差的可以直呼其名,或者加上一些污蔑的称呼(奴,野郎)关系好的,可以称呼其姓氏或者名字后加ちゃん,或者直呼其名,亦或是只叫名字中的某个字或者某个音。人多的场合为了...

日本人的姓后面为什么要加“さん”呢?
さん(様):在名字后加,就像汉语“某某先生”“某某女士”一样。くん(君):只能用在男性名后,多用于比较熟悉的朋友,同事。但不能对长辈上司用。(只能用在男性名后-重点)ちゃん:这个男女都能用,只用于非常亲密的朋友,小孩名字后(这个很难加,不同的名字在不同的音后加,比如说:てつ...

日本人姓名后面的称谓有什么讲究?
桑さん(San):日常中的普通尊称,xxさん,但是也可以用成很尊敬的意思,例如在某职位后加さん,表示对于别人公司或者机构的尊称,例如社长さん。对于别人公司社长的敬称。对自己方的人不能这样用。酱ちゃん(Chan):称呼小孩或者亲密的好友。君くん(Kun):称呼同辈或小辈男性,正式场合可用于女性 様...

日本人在叫人名之后加的“桑”和“酱”都是怎么加的啊?"
さん“桑”、不管男女都可以叫,可以翻译成“小x(名字,一般称呼姓)”,ちん“酱”,一般用于称呼小孩子,“小x”当然关系亲密也可以用。男人的话可以用くん”君”,就是这样啦,现在女人也可以用“君”称呼

日语,名字后面加na sang,是什么意思
中国语一般在姓前加,小,老等。当然也有 姓后加,老师,官职等。一般日本人互相称呼时,一概姓后加 sang 如山田さん、铃木さん等。虽然也有山田社长,山口部长等。实际在生活上,都用 sang 非常方便!不用考虑身份上下等太多。至于那个 na 是什么呢?

日本人叫别人名字的时候有的人会在后面加上“sa”“gu”,请问有什么意...
发音是桑)或者さま(撒吗),更尊重点甚至要加どの(发音是多诺)这是为了表示出对对方的尊敬,日本文化里一般不直呼其名,否则是对他人的不尊重,除非是地位相差悬殊或者关系非常亲密,比如父母叫儿子,或者领导叫小弟或者叫小猫小狗之类的(话说即便是领导叫小弟也都不是直呼其名了。。。)...

日本人的名字后面加san代表什么
SAN 要跟在姓的后边, SAN 不分性别,放在男士后边就是先生的意思,放在女的后边就是小姐的意思, 表示尊敬。他们日本人都是用自己的日本名字的罗马拼音作他们的英文名字。每一个日文的发音,都有一个固定的罗马拼音。罗马字:日语中还有用源于罗马的拉丁字母来表示日语的方法,称为“罗马字”,类似...

日语 人名后的称谓 以及“亚灭爹”··
你说的sang就是日语的さん、kong就是くん(君)、jiang就是ちゃん。さん接在人名表示人的名词后面表示亲爱或敬意。相当于汉语的先生,女士,老。。;くん接在同辈或晚辈的姓名下略表敬意。相当于汉语的。。君,小。。,老。。;ちゃん对自己家人或熟人的亲昵称呼(特别是对女孩子)。mo好像应该是...

日本人在名字后面加个君字是什么意思?
当名字后面加上“亲”(きん)时,这通常传达出一种温暖和亲切的感觉。在日本,这种用法并不带有恶意,而是一种习惯性的亲昵称呼。在淘宝等中国电商平台,卖家也会用“亲”来尊称顾客。“酱”(ちゃん)是日语中“ちゃん”的谐音,在网络语境中用来表示亲近和喜爱,多用于称呼年轻人、儿童、家人或...

相似回答
大家正在搜