《氓》翻译成现代文如下:
那个人老实忠厚,拿着布匹来换蚕丝。其实并不是真的来换蚕丝,而是到我这里来商量婚事的。送你渡过淇水,直到顿丘。不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人呀。请你不要生气,就把秋天订为我们的婚期吧。
登上那倒塌的墙垣,遥望那复关。没有看见复关的你,我的眼泪簌簌不断地掉下来。终于看见了复关的你,我就有说有笑。你用龟板、蓍草占卦,没有不吉利的预兆。你用车来接我,驾着你的车子我带上财物嫁给你。
桑树没有落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。唉,斑鸠呀,不要贪吃桑葚!唉,姑娘啊,不要对男子过分迷恋!男子沉溺于爱情之中,还可以摆脱;姑娘沉溺于爱情之中,就无法摆脱了。
桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落下来。自从我嫁到你家后,多年来一直忍受着贫苦的生活。淇水波涛滚滚,浪花打湿了车上的布幔。我又没有什么差错,但男子的行为却前后不一致。男子的爱情没有标准,总是三心二意。
多年来作为你的妻子,家中的劳苦活没有不干的。早起晚睡,没有一天不是这样的。你的生活过得顺心了,就逐渐对我凶狠起来。我的兄弟不了解我的处境,都讥笑我啊。静下来想想,只能够独自悲伤。
原想与你白头到老,但相伴到老将会使我更加怨恨。淇水再宽总也有个岸,低湿的地方再大也总有个边(意思是什么事物都有一定的限制,反衬男子的变化无常)。(回想我们)少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。誓言真挚诚恳,没有想到你会变心。你违背誓言、不念旧情,那就让这份爱情了结了吧!
创作背景
《卫风·氓》是春秋时期的一首民歌。春秋时期生产力还相当落后,妇女在家庭中经济上不独立,人格上形成对男子的附属关系,男子一旦变心,就可以无所顾及的将她抛弃。当时作为封建生产关系和等级制度的观念形态也逐步形成,妇女的恋爱和婚姻常常受到礼教的束缚、父母的干涉和习俗的责难,进一步形成了对妇女的精神桎梏。《卫风·氓》这首诗正是当时社会痴情女子负心汉的反映。
《氓》翻译成现代诗
白话译文:憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦...
氓是什么意思
1、愚氓[yú méng] 愚蠢的人。2、群氓[qún méng] 民众(含贬义)。3、边氓[biān méng] 亦作“边甿”。亦作“边萌”。即边民。4、氓外[méng wài] 犹化外。指边远地区。5、野氓[yě méng] 亦作“野甿”。农民;平民。6、氓廛[méng chán] 民家住房。7、讼氓[sòng méng] 诉讼...
氓翻译 原文翻译如下
1、译文:(1)那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝。其实不是真的来换丝,是找个机会谈婚事。送郎君渡过淇水,一直送到顿丘。并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。登上那倒塌的墙壁,遥向复关凝神望。复关没有见到盼望的人,眼泪簌簌掉下来。(2...
氓的原文和翻译
翻译:憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神...
氓的翻译
《氓》的翻译如下:男子沉迷于爱情,无法自拔,但他最终还是背叛了女子。女子为此感到痛苦和悔恨,她表达了自己的哀怨和不满。首章“氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。”可以翻译为:“那男子一副老实样,抱着布匹来换丝。原来不是来换丝,是来找我谈婚事。”这里...
高中语文氓原文及翻译 全文是什么意思
《卫风·氓》是春秋时期的一首民歌。春秋时期生产力还相当落后,妇女在家庭中经济上不独立,人格上形成对男子的附属关系,男子一旦变心,就可以无所顾及的将她抛弃。下面是原文及翻译,一起来看!氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋...
氓的翻译
氓,有两义:一是汉语词语,在古代多读作méng,在现代多读作máng;二是《诗经·卫风》篇名,叙述了一个女子从恋爱、结婚到被弃的过程,感情悲愤,态度决绝,深刻反映了当时社会男女不平等的婚姻制度对女子的压迫和损害。虽属叙事诗,但有强烈的感情色彩。翻译是:译文 小伙走来笑嘻嘻, 拿着布币来...
求诗经氓的解释翻译?
诗经氓 译文:农家小伙笑嘻嘻,抱着布币来换丝。原来不是来换丝,找我商量婚姻事。我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞。并非我要拖日子,你无良媒来联系。请你不要生我气,重订秋天作婚期。我曾登那缺墙上,遥望复关盼情郎。望穿秋水不见人,心中焦急泪汪汪。既见郎从复关来,有笑有说心欢畅。你快...
高一文言文《氓》的翻译
氓:那个青年笑嘻嘻,抱着布来换丝.他不是真的来换丝,而是找我谈婚事.我送你渡过淇水,一直送你到顿丘.不是我拖延婚期,是你没有找好媒人.请你不要发怒,订下秋天为婚期.我登上那段壁残垣,为了眺望你居住的复关,看不到复关来接我的车,伤心哭泣泪涟涟,终于看到复关来接我的车,我高兴得喜笑颜开,...
氓原文翻译
答案:《氓》原文翻译:氓之蚩蚩,抱布贸丝。翻译:男子一副痴情的样子,抱着布匹来换丝。匪来贸丝,来即我谋。翻译:不是真的来换丝,是来谋求和我结婚。详细解释:第一段主要描述了男子伪装成商人,接近女子的情景。这里的“氓之蚩蚩”形容男子假装老实的样子,目的是为了接近女子并与其交流。“...