正确的词题为《卜算子·送鲍浩然之浙东》!
卜算子·送鲍浩然之浙东
【宋】王观
水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住!
白话译文:
水若美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。
刚送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住!
王观的卜算子•送鲍浩然之浙东诗意
《卜算子•送鲍浩然之浙东》的意思:水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。刚送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。这是一首送别词,写的是春末时节送别友人鲍浩然,表达了词人送别友人鲍浩然时的心绪。
宋朝王观写的《卜算子》这首词的意思
卜算子• 送鲍浩然之浙东 王观 水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万与春住。译文 :水好像是眼波横流,山好像是眉峰攒聚。要问远行的人去哪里?有山有水风景很美的地方。 才送春天归去了,又要送君(鲍浩然)回去了。...
《卜算子•送鲍浩然之浙东》的翻译是什么?
卜算子·送鲍浩然之浙东 王观 水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人 去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南 赶上春,千万和春住。译文 碧绿的江水,像美人横转的眼波;重叠的青山,像美人聚拢的眉峰。真想问问那些在路上行走的人儿要到那个方向?应该是像你一样,急着要去好山好...
卜算子·送鲍浩然之浙东翻译
译文:水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。刚送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。原文:水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。
卜算子送鲍浩然之浙东王观古诗的意思是什么?
刚刚才送走美好的春天,而今又要送你归去。到江南如果赶上春光,请务必和春光长相驻守。赏析这是一首送别词。作者送友人鲍浩然去浙江东南,浙江东南素以山清水秀闻名,所以词从山水写起。作者把美丽的山水比嘴少女迷人的眉眼,新而不俗,雅而不谑。少女秋波流动、顾盼生姿的情态是最富魅力的,以次形容...
卜算子·送鲍浩然之浙东》送别的诗句?
卜算子·送鲍浩然之浙东 宋•王观 水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。诗意:水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。刚刚把春天送走,又要送你归去。如果你到江南能赶上...
解析《卜算子·送鲍浩然之浙东》
卜算子·送鲍浩然之浙东 宋.王观 水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春...
卜算子•送鲍浩然之逝东的译文?
正确的词题为《卜算子·送鲍浩然之浙东》!卜算子·送鲍浩然之浙东 【宋】王观 水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住!白话译文:水若美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。刚送走了...
卜算子•送鲍浩然之浙东的意思
形容双眉蹙皱,状如二峰并峙。3. 眉神盈盈处:这里指山水交汇的地方,喻指山水秀丽的地方。盈盈:美好的样子。翻译:水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。朋友要去哪里呢?是去那山水交汇处。才刚送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春光留住。
帮我算子送鲍浩然之者东这首诗词的下阕
卜算子·送鲍浩然之浙东 宋 · 王观 水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。第二段是下阙 译文 水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。刚送走了春天,又要送你回去。