万家墨面没蒿莱,敢有歌吟动地哀 翻译

万家墨面没蒿莱,敢有歌吟动地哀 这两句话的翻译

翻译为:黎民百姓们像黑瘦的囚徒,流离失所于荒野,哪还敢有慷慨悲歌,引发动地的哀声。

原文:

万家墨面没蒿莱,敢有歌吟动地哀。

心事浩茫连广宇,于无声处听惊雷。

译文:

黎民百姓们像黑瘦的囚徒,流离失所于荒野,哪还敢有慷慨悲歌,引发动地的哀声。

我心里想的事很多、很远,连通着广大国土上的人民,从表面沉寂中,听到革命春雷的萌动。

出自《无题·万家墨面没蒿莱》是现代文学家鲁迅于1934年创作的一首七言绝句。作者通过描写抗日战争时期人民群众的苦难生活,表达了作者对于抗战胜利的向往之情。全诗哲理深刻,发人深思。

扩展资料:

创作背景:

毛泽东主席于1961年10月7日接见以黑田寿男为首的日中友协代表团时,亲笔书写了这首诗,交给黑田。毛泽东说:“这一首诗,是鲁迅在中国黎明前最黑暗的年代里写的。”“中国革命经过无数次的曲折,胜利、失败、再胜利、再失败,最后的胜利属人民。日本人民是有希望的。”

鲁迅写这首诗时,国民党发动的第五次反革命“围剿”已经进行半年多。毛泽东在总结这一时期的特点时指出:“这时有两种反革命的‘围剿’:军事‘围剿’和文化‘围剿”。……而作为这两种‘围剿’之共同结果的东西,则是全国人民的觉悟。”而鲁迅这首诗,正恰当的反映了毛泽东所说的这句话。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-04-26
无题(万家墨面没蒿莱) 鲁迅

万家墨面没蒿莱,敢有歌呤动地哀。
心事浩茫连广宇,于无声处听惊雷。

注释
墨:黑色。墨面:此处形容凋零破败的模样。没:隐藏。蒿(hāo):香蒿,青蒿,二年生草本植物,叶如丝状,有特殊的气味,花小,黄绿色,可入药。莱(lái来):一年生草本植物,开黄绿色花,嫩叶可吃。茎长老了可做拐仗。
敢:敢于。万家墨面没蒿莱,敢有歌吟动地哀:看着万家凋零破败,隐没在蒿莱等野草丛中,就敢于唱出惊天动地的哀歌。万家墨面没蒿莱:与杜甫诗句“城春草木深”有相似的意境[(安史之乱期间,唐朝首都长安被安禄山军队所占领)春天,长安城里草木茂盛,一片萧条]。
浩:浩大。茫:茫茫,面积大,看不清边沿。广宇:广阔的宇宙。于:在。心事浩茫连广宇:心事茫茫,想得非常遥远。
于无声处听惊雷:即便是万籁无声,仿佛也能听到人们心中悲愤的怒吼。

赏析
本诗中,诗人以深沉的笔调描绘了在军阀混战,民不聊生的社会中人民的困苦生活,万家凋零破败,淹没在蒿草丛中,人民在生存线上挣扎。同时诗人心里憧憬着美好的未来(心事浩茫连广宇)。
依然是痛定之后的长歌当哭,动地的哀吟之中,是对惊雷的期待。鲁迅没有李白的疏狂,没有杜甫的愁苦。有的是屈原那样飞扬驰骋的想像和绵密深刻的忧思。从“我以我血荐轩辕”,到“于无声处听惊雷”,鲁迅耗尽了一生的精力。心事浩茫,不为国君,为万家墨面的人民。本回答被网友采纳

万家墨面没蒿莱,敢有歌吟动地哀 翻译
翻译为:黎民百姓们像黑瘦的囚徒,流离失所于荒野,哪还敢有慷慨悲歌,引发动地的哀声。原文:万家墨面没蒿莱,敢有歌吟动地哀。心事浩茫连广宇,于无声处听惊雷。译文:黎民百姓们像黑瘦的囚徒,流离失所于荒野,哪还敢有慷慨悲歌,引发动地的哀声。我心里想的事很多、很远,连通着广大国土上的人...

请问“心事浩茫连广宇,于无声处听惊雷”出自鲁迅的哪首诗?
万家墨面没蒿莱,敢有歌吟动地哀。心事浩茫连广宇,于无声处听惊雷。译文:黎民百姓们像黑瘦的囚徒,流离失所于荒野,哪还敢有慷慨悲歌,引发动地的哀声。我心里想的事很多、很远,连通着广大国土上的人民,从表面沉寂中,听到革命春雷的萌动。

翻译一下鲁迅的《无题》
译文:万家墨脸没野草,我们这些抗日文人岂能找到合适的歌赋描写表达出此时的伤痛心情。心事一片茫茫连续扩大空间,所以也能感受到人民此时的怒吼即将似晴天阵雷般爆发出来。原文:作者:鲁迅 朝代:近代 万家墨面没蒿莱,敢有歌吟动地哀。心事浩茫连广宇,于无声处听惊雷。

于无声处听惊雷全诗 无题万家墨面没蒿莱赏析
《无题·万家墨面没蒿莱》翻译黎民百姓们像黑瘦的囚徒,流离失所于荒野,哪还敢有慷慨悲歌,引发动地的哀声。我心里想的事很多、很远,连通着广大国土上的人民,从表面沉寂中,听到革命春雷的萌动。《无题·万家墨面没蒿莱》注释万家:指中国广大人民群众。墨面:即面容憔悴瘦黑,气色晦暗。没(mò)...

“于无声处听惊雷”全诗如下
万家墨面没蒿莱,敢有歌吟动地哀。心事浩茫连广宇,于无声处听惊雷。译文:百姓们像黑瘦的囚徒流离失所,哪还敢有慷慨悲歌,引发动地的哀声。我心系万千,连通着远方的人们,从表面沉寂中,听到革命春雷的萌动。出处:鲁迅《无题》“于无声处听惊雷”的激励价值 “于无声处听惊雷”称得上是石破天惊...

万家墨面没蒿莱,敢有歌吟动地哀什么意思
出自《无题·万家墨面没蒿莱》,是现代文学家鲁迅于1934年创作的一首七言绝句。作者通过描写抗日战争时期人民群众的苦难生活,表达了作者对于抗战胜利的向往之情。原文如下:万家墨面没蒿莱,敢有歌吟动地哀。心事浩茫连广宇,于无声处听惊雷。译文如下:黎民百姓们像黑瘦的囚徒,流离失所于荒野,哪还敢...

戌年初夏偶作翻译
戌年初夏偶作翻译如下:一、戌年初夏偶作的原文:万家墨面没蒿莱,敢有歌吟动地哀。心事浩茫连广宇,于无声处听惊雷。二、戌年初夏偶作的翻译 万家墨面没蒿莱,描绘了中国人民在困境中的苦难生活和被压抑的悲痛情感。敢有歌吟动地哀,则表达了人民精神上的哀痛和怨愤;心事浩茫连广宇,则写出了...

鲁迅诗《无题》原文
墨:黑色。墨面:此处形容凋零破败的模样。没:隐藏。蒿(hāo):香蒿,青蒿,二年生草本植物,叶如丝状,有特殊的气味,花小,黄绿色,可入药。莱(lái来):一年生草本植物,开黄绿色花,嫩叶可吃。茎长老了可做拐仗。敢:敢于。万家墨面没蒿莱,敢有歌吟动地哀:看着万家凋零破败,隐没在蒿莱等...

于无声处听惊雷下一句是什么?
一、出处 近代 鲁迅《无题》二、原文 万家墨面没蒿莱,敢有歌吟动地哀。心事浩茫连广宇,于无声处听惊雷。三、译文 看着万家凋零破败,隐没在蒿莱等野草丛中,就敢于唱出惊天动地的哀歌。心事茫茫,想得非常遥远。即便是万籁无声,仿佛也能听到人们心中悲愤的怒吼。作品赏析:本诗中,诗人以深沉的...

请帮忙翻译一下鲁迅的《无题》!
现代语的解释:饥饿悲伤(悲痛)的广大劳动人民已经连野菜都不能吃上的情况下,我们这些抗日文人岂能找到合适的歌赋描写表达出此时的伤痛心情!我只能说在内心里我们和劳动人民是相通想连的,所以也能感受到人民此时的怒吼即将似晴天阵雷般爆发出来。添加背景的解释:当中国的大片土地遭到日本铁蹄蹂躏,千万...

相似回答