南楼令 塞外重九
古木向人秋,惊蓬掠鬓稠。是重阳、何处堪愁。记得当年惆怅事,正风雨,下南楼。
断梦几能留,香魂一哭休。怪凉蝉、空满衾裯。霜落乌啼浑不睡,偏想出,旧风流。
翻译纳兰性德词(5) 古文高手进
特别是因为,卢氏不仅与纳兰性德是一般意义上的夫妻,他们更是胸襟、志趣都非常投合。纳兰性德的同年、平湖词人叶舒崇有文云:“抗情尘表,则视若浮云;抚操闺中,则志寸流水。于其殁也,悼亡之吟不少,知己之恨尤多。”由此足见纳兰性德与其亡妻深具的琴瑟音通的心谊。在难以消释的痛苦中,纳兰性德...
古文高手进入,翻译纳兰性德墓志铭。
我译一些吧,有时间再补全:啊!纳兰公子才死的时候,我哭得是多么伤心。到现在你已经离开我好几个月了。我每想到你的死,心中没有不充满悲痛的。啊,(你我)哪里仅仅只有师友的情分呢!我经历世事这么多年,跟从我学习的人亦够多的了,像纳兰公子天赋这样高,见识这样高,学识这样渊博,才学能力...
翻译成白话文,高手进
此为清代诗人纳兰性德(字容若)的词。情感丰富的桃花啊,一生以心里无情的死去为羞耻。感谢东风,让情感丰富桃花(得以脱离大树的束缚),透过窗间,飞进来陪伴懊恼的我。又有谁能理解内心寂寥的我呢?这样,还不如表面幽淡内心浓情的荷花呢!这首词托物言志,表达了作者向往自由,但不得不屈服于现状...
翻译成白话文,高手进
出自纳兰性德《饮水词》试着翻译一下:生长着小构树的园林寂静无声,稀疏的篱笆、弯曲的小路仿佛山里人家。夏日白昼渐长,刚刚吟罢“风流子”(词牌名),忽然听见隔着碧纱响起了下棋声。(楸枰:楸枰木常用来做棋盘,所以楸枰常指棋盘,也指下棋。)院子里添石种竹,烟霞相伴,试图凭借一樽(尊通樽,...
翻译成白话文,高手进3
冷风吹灭了香炉中的残烟,燃尽的烛灰早已不再温热。陪伴我的,只有自己孤单的影子。我情愿喝得酩酊大醉,借着醇酒来麻醉自己,恨不能大声质问苍天:谁是这世间清醒不醉之人。为何能与知己畅饮的盛宴总是相逢难,离别易。人去宴散后,只能对着满桌的空杯搔首长叹。闲愁萦怀,难以排遣,我还是用美酒和...
翻译成白话文,高手进
《纳兰性德词新释辑评》谁翻①乐府凄凉曲, 风也萧萧。雨也萧萧, 瘦尽灯花又一宵②。不知何事萦怀抱, 醒也无聊。醉也无聊。梦也何曾到谢桥③。【注释】①翻: 演唱或演奏之意。欧阳修《蝶恋花》:" 红粉佳人翻丽唱, 惊起鸳鸯, 两两飞相向。"②瘦尽句: 意思是说眼望着灯花一点一点地烧尽, 彻夜...
浣溪沙纳兰性德文言文翻译
全词景清情切,令人动容。 参考资料来源:百度百科-浣溪沙·十八年来堕世间 参考资料来源:百度百科-浣溪沙·谁念西风独自凉 参考资料来源:百度百科-浣溪沙·残雪凝辉冷画屏 2. 纳兰性德浣溪沙的中心思想和翻译、赏析 意思是:秋风吹冷,孤独知的情怀有谁惦念?看片片黄叶飞舞遮掩了疏窗,伫立夕阳下,往事追忆茫茫。酒后...
纳兰性德原文_翻译及赏析
其所为词,纯任性灵,纤尘不染,甘受和,白受采,进于沉着浑至何难矣。 王国维:纳兰容若以自然之眼观物,以自然之舌言情,此初入中原未染 *** 风气,故能真切如此,北宋以来,一人而已! 陈廷焯:饮水词措词浅显 容若饮水词,在国初亦推作手,较东白堂词〔佟世南撰,〕似更闲雅。然意境不深厚,措词亦浅显。余...
浪淘沙纳兰性德原文赏析在线翻译解释
译文所有描眉的图样一概不用,想画一种眉谱之外的新样式。新画之眉,如朝云一般,若有若无。别说什么人生如梦,现实生活中真有那么多好梦吗?独自倚栏杆,看鸟儿将花朵啄残。月亮斜挂在天上,夜深了冷风又起,身上的夹衣单薄,渐渐承受不住寒气的侵袭。须知春风原本并无偏心,吹拂所有的人冷暖都是一...
长相思纳兰性德翻译,简洁点!
长相思纳兰性德翻译:跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发,夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。外面风声不断,雪花不住,扰得思乡的将士们无法入睡,在我温暖宁静的故乡,没有这般寒风呼啸、雪花乱舞的聒噪之声。原文如下:山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。风...