谁能帮我把这段文字翻译成日文啊?(不用翻译器)谢谢了

很高兴受到你的回信!最近一直在编曲,每天累得筋疲力尽的!哈哈! 我打算毕业之后想去日本留学一段时间,不知道你有什么看法啊?你要学习别的国家的语言,如果是中文我教你吧~~哈哈 我的日文也不算好,如果去留学还要去专门学习语言。北京的天气好冷啊!你喜欢什么季节啊?我很喜欢下雪,尤其是过圣诞节的时候在雪地里行走,感觉很好~~
最近你有什么安排啊?是不是还有音乐会啊,要注意身体哦!不要太累了!你的演奏的时候感觉超棒,很帅气!我一点要像你多多学习一下。好想去日本旅游一趟,假期一定去那边游玩!听说你签约了yamaha振兴会,我想你接下来一定会很忙的吧!你喜欢吃什么食物啊?我很爱吃日本的寿司,觉得超好吃!哈哈
要很准确啊~~万分感谢~~

返事をくれで嬉しい。最近、毎日作曲をして、疲れだわ。私ね、卒业をして后、日本へ留学に行きたいです。君はどう思いますか。ほかの国の言语を勉强したいと闻いた、私は教えてあげろうか~~私が日本语もうまく言えませんから、日本へ留学したいと、わざわざ日本语を勉强しなければいけませんね。北京は寒いなあ。君はどうな季节が好き。私、雪が大好きだ。特に、クリスマスの时、雪に歩く感じが最高~~
最近、用事でもあるか。また、コンサートか。体を気をつけてね。あまり无茶しないてよ。君は演奏する时は超素敌て、かっこいいだ。きっと、君を手本として顽张ります。ああ、日本へ旅行に行きたいなあ。休暇の时、からなず行きます。君はyamahaと签约したと闻いた、これから、忙しくなったろ。君はどんな食べ物が好き。私、寿司が好きだ。超うまいと思う。(笑)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-11-02
非常にお返事が翻訳ことを喜んでここに入力してください!最近配置されたので、疲れて毎日が疲れている!ハハ!卒业后、私はわからないが、しばらくの间、日本に留学に行く予定です何がああだと思いますか?中国は何か私はあなたを教える场合は、他の国の言语を学ぶ必要がある〜あなたが具体的に言语を学ぶために海外にも勉强に行けば、母は私の日本语、あまり良くないです。北京での冷戦の天気予报、ああ!どのような季节がああが好きですか?私は雪の中で歩いているときクリスマス特に以上、雪を爱し、〜〜いい感じ
あなたが最近何をああがありますか?あなたの健康に注意を払って、そこのコンサートああではない!てはいけないも

帮我把一段文字翻译成日文,
陈莉、あなたが大好きだよ

谁帮我把这段文字翻译成日文???
私はこれから一生の时间を使って、君を忘れるだろう。君に会いたい気持ちと希望と戦うだろう!物事は従来公平ではないんだ。私は负けに决まっているギャンブルをしている。一生の爱をかけて。

【求高手】帮我把这段中文翻成日文吧!【高分】
そうですよ。彼女は私达と好きなアイドルとか最近流行なテレビドラマとかいっぱいしゃべっていたよ。あ、思い出した、彼女も安室奈美惠が好きってことさ、私は闻いたらすごく嬉しかった。あなたはどなたが接待したのですか?B 名字记不得了,但我们交流了日本最新的手机和数码产品。...

谁能帮我把下面这段话翻译成日语呐~~网站自动翻译的勿入
大学の夏休みは楽しかったです。しかし、暑かったです。夏休みには沢山思い出を作りました(此处我翻译成 暑假里创造了很多美好的回忆)。その中、一番楽しかったのは友达と一绪に游んだ事です。皆は长い间会わなかったから、一绪に食事をしたり,嬉しくてビールも少し饮みました(...

高分请求高人帮我将以下一段日语翻译成中文(不需要软件工具翻译的...
车座社会】,会给外界的人们一种非常不舒服的印象,只不过日本人自己没有意识到而已,这也许就是经济过度辉煌的岛国国民的不幸吧。注解:【车座】:くるまざ 形容大家面朝内围坐在一圈的状态。【かなくななまでに】:为了某种理念,信念而顽固的坚守的状态。以上,请参考。

帮我把这段文字翻译成日文把~谢谢大家了,只有5分,有点寒酸不好意思
そうでしたのか!手纸を送ってくれて嬉しいです。あなたの境遇を见て残念だと思います、生活にはいつも困难が伴うものですから、あまり気にしないで、楽に暮らしていけばいいと思います。私は今映画に関する仕事をしています。私が暮らしている町はアモイといいます、あなたは日本の...

帮我翻译一段日文
可是都不知道这梦想能不能实现 说真的我其实很不安呢 今俺の学校の生徒は皆将来とか大学とか、考えていてブッチャけ俺の学校の卒业生は略皆大学や大学院、良い就职など皆凄いです。现在我们学校的学生大家都在考虑将来呀大学呀,坦白说,我们学校的毕业生大家都是上大学呀研究生呀,要不就是找...

可以帮忙翻译下这段文字成日文吗?很急 ,谢谢了
そして ワニ皮かダチョウ皮等の革制品は 上品に属されてます 当社のヨーロッパの业务マネージャーのアンジラー及び奥様のワイオンと言う夫妇が 来月 各种类の产品を持って、イギリスへ行きます その时になって お付き合いし、 御相谈してる同时、うちの产品をご覧に なっ...

谁能帮我把这段中文,翻译成韩语,不要翻译器翻译的,一定要准确。配上...
海镇哥,因为我韩语说的不好,【해진 오빠 제가 한국말을 잘 못해요】所以你别介意。【그래서 말인데 개의치 /...

可以帮我把下面几段文字翻成日文吗?感激不尽哦!
故郷の彼らに残して目下の人の幸福のために一家団栾の楽しみを享受する机会を放弃して、私达が同じく残して1时(点)の时间が彼らのために心の欠员を埋めるべきかどうか?塩城人です、家の中の长年になったことがある60歳の祖父母、毎回电话をかけて帰って、あれが意外な喜びのまた...

相似回答