日语 开始下雨了啊 怎么说

帮忙翻译一下
给下日语汉字和假名

雨が降り始めています。
あめがふりあじめています。

以上请参考
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-11-24
雨(あめ)が降(ふ)ってきましたね
第2个回答  2010-11-22
雨が降り始めた
第3个回答  2010-11-22
雨が降り出したね。
あめがふりだしたね。

我是留学生,他们日本人看到下雨了都这么说。
第4个回答  2010-11-22
雨が降ってます
(あめが降ってます)
AME GA FUTTE MASU.

日语 开始下雨了啊 怎么说
雨が降り始めています。あめがふりあじめています。以上请参考

下雨了,日语怎么说?
雨(あめ)が降(ふ)りました。

日语问题
括号中在语法上当然可以用“降っていって”,表示正在下雨。但“降り出す”有表示“突然开始下雨”的意思,两者表达的语境不太一样。译文一:因为很急,即使突然下起了雨,也要继续步行。译文二(降っていって):因为很急,即使正在下雨,也要继续步行。

日语 すぐ和急に 有什么区别 谢谢
例:急に雨が降り始めた。突然开始下雨了。(预料外)

雨がふってきたな 是什么意思?帮忙!谢谢
“雨”的平假名是あめ就是雨的意思,が是助词ふって是下降的意思,是日语动词て型 整句翻译就是下雨的意思了。

日语 下雨怎么说
雨になる --- 和 --- 2.雨を降る ,是有区别的:1.雨になる 强调的是,天气从“非雨天”到“雨天”变化,强调的是“天气的变化”。比如:午後から雨になるでしょう。明日は雨になるでしょう。低気圧になると雨になる 2.雨を降る 虽然也表示下雨,但是,没有任何“天气的前后变化”...

日语そうです的两个意思
这句话是传闻,正确。答案是A。书上的答案肯定是错误的,不用问日本人,这是这个语法最基本的列句。そうです有两个用法。1,接在ます形后,表示“看起来像要---”もうすぐ雨が降りそうです。看起来买上就要下雨了。2,根据前边有传闻,知道了---。这里就是这个用法 根据天气预报,明天要下雨...

日语 请教“好像正在下雨”用そうです句型怎么说?
そうです作为样态助动词使用时,虽然翻译成“好像”,但它是指事物有这样的发展趋向,是自己的一种判断,一般用于将来时态。而是否在下雨,是属于现在时态的,一般不用这个助动词。可以说雨が降っているようです。

日语表达,动词ます型+かかる表示什么意思呢,谢谢?
雨が降りかかる。没加かかる就是下雨了。加了かかる就变得有诗意了。怎么理解呢? 你就想象你看到雨打在房檐,车窗,你的脸上了 再举一个栗子吧 人が死にかかる 没有かかる就是人死 多了かかる就变的有点吓人了。为什么呢?かかる向你展示了人将死忘的痛苦,挣扎,表情的扭曲等等很多具体...

求:日语关联词汇总。
一般情况下用“ても”就行,前面的就得具体问题具体分析了。例如:どんなに疲れても、食事をしないのはよくないよ。即使再累也不能不吃饭啊!2。不但。。。而 ①だけでなく:彼は英语だけでなく、中国语も话せる。他不仅会说英语,还会说汉语。②ばかりでなく与だけでなく用法基本相似。③...

相似回答