求日语高手把下面这句话翻译成日语,可意译~不要机翻,谢谢!!

因此贾宝玉所受的评价不同于光源氏, 他比光源氏受到更大的社会压力。

中文:因此贾宝玉所受的评价不同于光源氏, 他比光源氏受到更大的社会压力。
日文:なので、贾宝玉が受けた评価は光源氏のと违ってまして、彼は光源氏よりもっと大きな社会的なプレシャーをかけられている。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-11-27
このため、贾宝玉についての评価は源氏のと异なって、より多くの舆论の圧力を受けなければならなかった。

ENJOY (*´∀`*)本回答被提问者采纳

求高手把下面这句话翻译成日语,可意译~不要机翻,谢谢!!
译文供参考:彼女は率直で、思ったことをすぐ口に出す。彼女は豪快で、细かいことに全然気にせず。酔っ払って石で寝たこともあるし、男装を着ても平気だし、大笑い声がその気迫を表现している。才気あふれて、优雅だ。才知みちてて、奔放だ。彼女はロマンチックに富み、彼女は敬爱され...

求日语高手把下面这句话翻译成日语,可意译~能翻多少翻多少,但不要机...
以下译文供参考:贾宝玉は一日中大観园で多くの女中と游びばかりしているから、「混世魔王」と呼ばれる。宝玉は黛玉と深く爱してあって、纯粋な感情が生まれてきた。だが、女だらしの根性で姉に出会ったら妹を忘れることも常なことであろう。一方、贾家の纯朴で绮丽な女の子达は宝玉の...

日语高手进!把下面这句话翻译成日语,可意译,不要机翻。谢谢!
今度の服装は数名国际的な有名なデザイナーによって设计されました。服装の材料も海外からの上品な材料です。作り方はとても精细で品质が优秀です。 觉得好给最佳,谢谢

求把下面一段话翻译成地道的日语!拒绝机翻!
日本人:ジンコーラーを使えば、小麦の単产は1800(単位不明)だ!アメリカからは输入しなくてす良いんじゃん!ハハハ!美(想):小鬼子 真不傻! 金坷垃给了他 对美国农业危害大 绝不能够给他!アメリカ人(考え中):ニップ野郎は马鹿じゃないじゃん、ジンコーラーを渡したらアメリ...

日语翻译~~可意译,不要机翻
现代社会では贾宝玉の女性観は源氏のよりだいぶ违っていたと、多くの人は思っていて、宝玉の女性観も高い评価を得られたのである。

【翻译】日语高手进(不要翻译工具哈)帮助把下面这两段翻译下吧!谢谢啦...
人类歴史上で、妇人が光り辉きで、自由な时代がありました。いわゆる母系社会である。その时代に、妇人はとても尊敬されていた。原始社会には、社会生产力が低く、男による渔猟业は安定的生活に最低限度の物质ニーズには満たせなかった。その代り、女性による采集は安定だった。経済上の...

把图中的中文翻成日语,可意译,但不要机翻。(最后一句可不翻)
所以译文采用“动画片”。日语译文的汉语直译:这两段会话来自动画巨匠宫崎骏的作品《侧耳倾听》。这个动画片是描写少男少女的淡淡的恋情的青春爱情故事。动画片里,互相吸引的两个人在学习上互相激励,为了梦想而奋斗的形象,为我们提示了爱的真髓。对当代的年轻人的恋爱观有很积极的教育意义。

日语高手 帮忙翻译下
(译文如下,部分是按照中国读者更容易理解的言语,意译的,并不全是直译:)一去街区的垃圾场,(就会发现)很多被丢弃的还能用的电器制品。不用说有“电视机”还包括“卡带录放机”“冰箱”“洗衣机”“留声机”等被称为“大件垃圾”的东西。 老旧了,厌弃了,更想要新的东西了,邻居买了新产品等,...

请帮忙翻译成日语,不要机翻的,谢谢!
仕上げ工さんは金型図面を贳った后で、まず制品図を分析して、制品図を使って金型図面を确认します、そうするのは、金型の构造の设计が异常があるかどうか等の问题だったらすぐに修正し或は会议を通じて修正すると言うことです。

麻烦日语大佬翻译一下图片中的短语(不要机翻)
山を拓く 鉱山を拓く 运动会を开く 车を运転する 飞行机を操縦する エレベーターのドアを开ける 东京行きの地下鉄 ボートは王さんに贷された(意译,船被小王借走了)船が出発した 処方を出す 彼は本屋を経営している 会议中 绍介状を出す 领収书を出す お汤が沸く 着工式典を...

相似回答