新唐书 王勃传的翻译
原文:九月九日都督大宴滕王阁,宿①命其婿作序以夸客②,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃③,然④不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,语益奇⑤,乃矍⑥然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。勃属文⑦,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤⑧,援笔成篇,不易一字,时人...
新唐书王勃传原文及翻译
当年,王勃路过钟陵,正赶上九月九日都督在滕王阁大宴宾客,事先背地里命他的女婿作一篇序以向宾客夸耀,于是拿出纸笔遍请宾客作序,大家都不敢担承。到王勃那里,竟漫不经心地接过笔来,也不推辞。都督大怒,起身假装上厕所,暗中派遣下属窥探王勃的文章,随时汇报。第一次报“南昌故郡,洪都新府”...
新唐书·王勃传
原文:勃属文初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆石卧。及寤,援笔成篇,不易一字。时人谓勃为腹稿。翻译:王勃写文章,开始时并不仔细思考,先磨很多墨,然后喝酒,蒙被大睡,醒来后,提笔成文,不改动一个字,当时的人都以为王勃预先打好腹稿。
王勃传《新唐书文艺传王勃传》.原文
王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王并称为初唐四杰,他们的文学成就被后世广泛称道。尽管杨炯自认为在卢照邻之前有愧,但在文学史上,王勃的才华与成就被公认为卓越。
新唐书王勃传译文
译文 :九月九日重阳节,都督阎伯屿要大宴宾客。他的原意是让自己的女婿作序,在宾客面前显示他的才华。(但开始时)故意拿着纸笔遍请客人作序,但没有客人敢写。等轮到了王勃,王勃却毫不推辞。都督大怒,借口要更衣离席而去,私下派属官观察王勃作序并随时通报。属官多次通报,语句愈发奇崛,都督倏然...
唐才子传文言文阅读王勃传
(选自《唐才子传》、《新唐书?卷二百一?文艺上》) [ 译文 ] 王勃写《滕王阁序》时年方十四岁。都督阎公不相信他的才华。王勃虽在座,但阎公本想让女婿孟学士写这文章,也已经预先构思好了。到了(阎公)拿纸笔在宾客间来回推让时,王勃并不推辞谦让。阎公十分恼怒,拂衣(甩衣袖,表示生气)起身(离开),专门...
《新唐书 王勃传》的字义和翻译
轮到最后一个客人,是小小年纪的王勃,料想也不敢来接纸笔,但仍然把纸笔送了过去,颇显都督的“风度”。王勃却毫不客气地接过了纸笔。阎伯屿一楞,但又莫可如何,然后满脸愠色地借口上厕所离开了宴会厅,私下则教属官观察动静,随时通报情况。当第一次报“南昌故郡,洪都新府”时,阎伯屿说,这是...
王勃传的原文及翻译
原文:初,道出钟陵,九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,然不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,语益奇,乃矍然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。 勃属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤,援笔成篇,不易一字,时人谓...
王勃故事原文
王勃的故事源自《新唐书·王勃传》,记载了一个发生在九月九日的滕王阁盛会。当日,都督决定盛大宴请宾客,他预先吩咐自己的女婿准备一篇序文,以此来炫耀宾客们的才情。都督向在场的每一位宾客出示纸笔,邀请他们撰写,但无人敢于接受这个挑战。然而,当都督的目光落在王勃身上时,王勃显得毫不在意,欣然...
《王勃传》的译文,开头是“初,道出钟陵,九月九日都督大宴滕王阁...
出自《新唐书·王勃传》,是北宋时期宋祁、欧阳修、范镇、吕夏卿等合撰的一部记载唐朝历史的纪传体史书。 原文: 初,道出钟陵 翻译初,道出钟陵,九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,沆然不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,语益奇,乃矍然曰:“天才也!”请遂成...