勾践灭吴原文及翻译
《勾践灭吴》原文具体如下:越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资_,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。譬如蓑笠,...
勾践灭吴原文翻译 勾践灭吴原文详细翻译
越君你只管进入吴国居住吧。”越国就此灭了吴国。
勾践灭吴文言文翻译注释
译文:勾践对国人说道:"我不知自己的力量不够,而去同强大的吴国结仇,导致老百姓流离失所,横尸原野,这是我的罪过。我请求你们允许改变治国政策。"于是埋葬已经死去的人,慰问受伤的人,供养活着的人;谁家有忧就去慰问,谁家有喜事就去祝贺;欢送要远出的人民,欢迎回家的人民;除去人民讨厌的,补...
越王勾践灭吴原文翻译
《勾践灭吴》原文:越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之:贾人夏则资皮,冬则资_,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。译文:越王勾践退守...
国语middot 勾践灭吴原文及翻译
《勾践灭吴》的原文是:夫差起于阖庐,而勾践起于樵采。夫差之伐越也,垂拱而身先士卒,国人皆劝;父兄又争之,曰:“王姑勿庸!”夫差曰:“可矣!越国固伐之。”于是灭之。夫差既胜越,报父仇,北会诸侯于黄池,欲霸中国以致帝禹之迹,号令于天下。以椒丘射为行人,以...
求<<勾践灭吴>>的全文翻译
勾践还亲自给吴王充当马前卒。越国的地盘,南面到句无,北面到御儿,东面到鄞,西面到姑蔑,面积总共百里见方。越王勾践召集父老兄弟宣誓说:“我听说古代的贤明君主,四面八方的百姓来归附他就象水往低处流似的。如今我无能,只能带领男女百姓繁殖人口。”然后就下令年轻力壮的男子不许娶老年妇女,老年...
左传全集《勾践灭吴》原文赏析与注解
[97]种:即文种,字子禽,楚国郢人,入越后,与范蠡同助勾践,终灭吴。功成,种为勾践所忌,赐剑自杀。 [98]絺(chī):细葛布。 [99]爪牙之士:指武士,勇猛的将士。 [100]无乃:恐怕。后:迟。 [101]子大夫:对大夫(文种)的尊称。 【译文】 越王勾践退守到会稽山后,就向全军发布号令说:“凡是我的父辈、兄弟以...
国语·勾践灭吴原文及翻译
越王勾践在会稽山栖身,号召国内助力抗吴,文种献计提出夏资皮、冬资絺、旱资舟、水资车的策略,强调虽无四邻之患,但谋士与勇士的选择与培养至关重要。勾践接纳建议,并与文种共同策划。文种前往吴国,提出和平建议,夫差本欲接受,但伍子胥反对。勾践派出三百士为吴王仆,自称马前卒,展现了对夫差的...
勾践灭吴的翻译
阖庐病创将死,谓太子夫差曰:“尔忘勾践杀尔父乎?”夫差对曰:“不敢忘。”是夕,阖庐死。夫差既立为王,以伯嚭为太宰,习战射。二年后伐越,败越于夫湫。越王勾践乃以余兵五千人栖于会稽之上,使大夫种厚币遗吴太宰嚭以请和,求委国为臣妾。吴王将许之。伍子胥谏曰:“越王为人能辛苦。今...
《勾践灭吴》翻译
面对困境,他以无比的谦卑姿态,向国民宣告:“凡我族人,如有谋略退吴之策,愿共襄国事。”这时,大夫文种站了出来,以商贾蓄积之喻,强调了储备人才的重要性:“虽无四方之患,亦需培养贤能,以防不测。如同蓑衣斗笠,未雨绸缪,如今大王在会稽徘徊,岂能错失良机?”勾践深以为然,紧握文种的手,...